Paragraph 5 of the annex to the Financial Regulations | UN | الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة |
8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: | UN | 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي: |
8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: | UN | 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Eritrea: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية في إطار استعراض حالة حقوق الإنسان في إريتريا: |
Follow-up to paragraph 56 of the annex to the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and its Impact on Development | UN | متابعة الفقرة 56 من مرفق الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية |
8. The Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 14 of the annex to resolution 55/285, which reads: | UN | 8 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 14 من مرفق القرار 55/285 التي تنص على ما يلي: |
In this connection, I also took into account paragraph 36 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: | UN | وفي هذا الصدد، وضعتُ في الاعتبار أيضا الفقرة 36 من مرفق القرار 51/241، التي تنص على ما يلي: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Botswana: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالـة حقـوق الإنسـان في بوتسوانا: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Barbados: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في بربادوس: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Montenegro: | UN | ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في الجبل الأسود: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Israel: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجـل استـعراض حالـة حقوق الإنسان في إسرائيل: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Liechtenstein: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية في إطار استعراض حالة حقوق الإنسان في ليختنشتاين: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Serbia: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائـق التاليـة من أجل استعراض حالـة حقوق الإنسان في صربيا: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Turkmenistan: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في تركمانستان: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Cape Verde: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في الرأس الأخضر: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Germany: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صـدرت الـوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في ألمانيا: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Uruguay: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في أوروغواي: |
In accordance with paragraph 15 of the annex to resolution 5/1, the following documents were issued for the review of Vanuatu: | UN | 3- ووفقاً للفقرة 15 من مرفق القرار 5/1، صدرت الوثائق التالية من أجل استعراض حالة حقوق الإنسان في نيوزيلندا: |
Those principles clearly identify the right of victims to compensation and clause 13 of the annex to the Declaration provides guidance to satisfying that right. | UN | وتحدد هذه المبادئ بوضوح حق الضحايا في التعويض، وينص البند 13 من مرفق الإعلان على التوجيهات اللازمة للوفاء بهذا الحق. |
A summary of the responses to section VII of the reporting format, organized by region, is set out in table 8 of the annex to the present note. | UN | يرد في الجدول 8 من مرفق هذه المذكرة موجز بالردود على القسم سابعاً من نموذج تقديم التقارير مرتبة حسب الإقليم. |
See paragraph 30 of the annex to decision 13/CMP.1. | UN | انظر الفقرة 30 من المرفق للمقرر 13/م أإ-1. |
The Committee recommends that the Assembly take note of the annex to the addendum to the report of the Secretary-General. | UN | وتوصي اللجنة بأن تحيط الجمعية علما بمرفق اﻹضافة الى تقرير اﻷمين العام. |
828. With respect to the finalization of the annex to the memorandum of understanding, the Tribunal completed the document in March 2004. | UN | 828 - فيما يتعلق بوضع الصيغة النهائية لمرفق مذكرة التفاهم، فقد انتهت المحكمة من الوثيقة في آذار/مارس 2004. |
The estimates shown in table 1 of the annex to the present document represent a further revision, taking account of more recent developments, including travel costs, daily subsistence allowance rates, staffing requirements, etc. | UN | وتمثّل التقديرات المبيّنة في الجدول 1 الوارد في مرفق هذه الوثيقة تعديلا آخر يراعي تطورات أحدث عهدا، بما في ذلك نفقات السفر، ومعدلات بدل الإقامة اليومي، والمتطلبات من الموظفين، وغيرها. |
Consequently, it could not complete the preliminary examination within three weeks from its receipt of the submission, in accordance with section VIII, paragraph 3 of the annex to decision 27/CMP.1. | UN | وتبعاً لذلك، لم يتمكن من الانتهاء من الدراسة الأولية في غضون ثلاثة أسابيع من تلقيه البيان، طبقاً للفقرة 3 من الباب الثامن من الملحق للمقرر 27/م أإ-1. |
80. In addition, on the basis of the annex to the present report, I urge: | UN | 80 - وإضافة إلى ذلك، واستنادا إلى مرفق هذا التقرير، أحث: |
(d) Expand the coverage of the annex to include the whole air transport sector, in order to accommodate its particular features; | UN | (د) توسيع نطاق التغطية التي يوفرها المرفق بحيث تشمل قطاع النقل الجوي برمته بغية شمول سماته الخاصة؛ |
In accordance with section 2 of the annex to that Agreement, the Enterprise is to conduct its initial deep seabed mining operations through joint ventures. | UN | فوفقا للفرع 2 من مرفق ذلك الاتفاق، على المؤسسة أن تقوم بعملياتها الأولية للتعدين في قاع البحار من خلال مشاريع مشتركة. |
Decides to revise the limit for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism referred to in paragraph 1 (i) of the annex to decision 5/CMP.1 as follows: | UN | يقرر إعادة النظر في حدود أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المشار إليها في الفقرة 1 `1` من مرفق المقرر 5/م أإ-5 على النحو التالي: |