The process began with the dismantling of the mines, and the separation of the explosive charge from the casing and the rest of the components. | UN | وبدأت العملية بتفكيك الألغام، وفصل العبوة المتفجرة عن الهيكل وبقية المكونات. |
The process began with the dismantling of the mines and the separation of the explosive charge from the casing and the rest of the components. | UN | وبدأت العملية بتفكيك الألغام، وفصل العبوة المتفجرة عن الهيكل وبقية المكونات. |
c. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; | UN | ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛ |
High levels of the components of C-PentaBDE are detected in the environment. | UN | وتكتشف مستويات عالية من مكونات إثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة. |
The expected outcomes of the components of such services are listed in Table 1 below. | UN | ويتضمن الجدول 1 النتائج المتوقعة من العناصر التي تتألف منها هذه الخدمات. |
The team concluded that, as currently presented in Iraq's biological full, final and complete disclosure, none of the components of the material balance could be verified. | UN | واستنتج الفريق أنه لا يمكن التحقق من أي عنصر من عناصر الكميات المتبقية بالشكل الوارد حاليا في كشف العراق التام والنهائي والكامل عن اﻷسلحة البيولوجية. |
One of the components of the programme is a " feasibility studies working seminar " to be held in Saudi Arabia. | UN | 692- ومن بين عناصر البرنامج عقد " حلقة دراسية للعمل على وضع دراسات جدوى " في المملكة العربية السعودية. |
b. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a. above; | UN | ب - البرامجـــــيات المصممة خصيصا لتطوير وإنتاج المكونات والمعدات المذكورة في الفقرة أ - أعلاه؛ |
c. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a and b above; | UN | ج - البرامجيات المصممة خصيصا لتطوير أو إنتــاج المكونات والمعدات المذكورة في البندين أ و ب أعلاه؛ |
b. Software specially designed for the development or production of the components or equipment in a. above; | UN | ب - البرامجـــــيات المصممة خصيصا لتطوير وإنتاج المكونات والمعدات المذكورة في الفقرة أ - أعلاه؛ |
It was also noted that the provision should address the obligatory nature of accepting return of the components or products. | UN | ولوحظ أيضا أنه ينبغي أن يعالج هذا الحكم الطبيعة اﻹلزامية لقبول إعادة هذه المكونات أو المنتجات. |
The process began with the dismantling of the mines and the separation of the explosive charge from the casing and the rest of the components. | UN | وبدأت العملية بتفكيك الألغام، وفصل العبوة المتفجرة عن الهيكل وبقية المكونات. |
As before, the team concluded that, as currently presented, none of the components of the material balance in the disclosure could be verified. | UN | وخلص الفريق، كما فعل سابقا، إلى أنه لا يمكن التحقق من مكونات الميزان المادي في الكشف بالصورة التي قدم عليها. |
High levels of the components of C-PentaBDE are detected in the environment. | UN | وتكتشف مستويات عالية من مكونات الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في البيئة. |
53. Investment is the catalytic element behind the accomplishment of each of the components of urban sustainability. | UN | 53 - والاستثمار هو العنصر الحفاز الكامن وراء تحقيق كل مكوِّن من مكونات الاستدامة الحضرية. |
The strategy for implementing the objective will consist of the components outlined below: | UN | وستتألف استراتيجية تنفيذ هذا المقصد من العناصر الواردة فيما يلي: |
The strategy for implementing the objective will consist of the components outlined below: | UN | وستتألف استراتيجية تنفيذ هذا المقصد من العناصر الواردة فيما يلي: |
Advice on the establishment of a national commission to ensure continued and systematic coordination within each of the components of the legal and judicial system | UN | تم تقديم المشورة في مجال إنشاء لجنة وطنية تكفل التنسيق المستمر والمنهجي ضمن كل عنصر من عناصر النظام القانوني والقضائي |
One of the components of the programme is the support of healthy way of life, prevention of socially dangerous diseases. | UN | ومن بين عناصر البرنامج دعم أساليب الحياة الصحية والوقاية من الأمراض الخطيرة اجتماعيا. |
The importance given to each of the components may vary from country to country. | UN | واﻷهمية التي تولى لكل واحد من هذه العناصر قد تختلف من بلد إلى آخر. |
Enhance monthly financial closure processes to include, for example, documented review of income and expenditure against budgets and sign-off by the relevant official responsible of the components of the trial balance for which they are responsible | UN | تعزيز عملياتها الشهرية المتعلقة بإغلاق الحسابات المالية لتشمل، على سبيل المثال، الاستعراض الموثَّق للإيرادات والنفقات مقارنة بالميزانيات، وتوقيع الموظفين المسؤولين في المقر والميدان على مكونات موازين المراجعة التي يضطلعون بمسؤوليتها |
Causing injury on domestic industry is one of the components that requires an appropriate measure. | UN | وإلحاق الضرر بالصناعة الداخلية هو أحد المكوّنات التي تتطلب اتخاذ تدبير ملائم. |
One of the components of an Africa-wide demand reduction programme started in 1998. | UN | ٢٢ - وثمة برنامج لتخفيض الطلب على المخدرات على نطاق افريقيا ، بوشر تنفيذ واحد من مكوناته في عام ٨٩٩١ . |
The secretariat has actively participated on the steering committee and on the development of some of the components. | UN | وقد شاركت الأمانة بنشاط في الأنشطة المتعلقة باللجنة التوجيهية وبوضع بعض مكونات المشروع. |
The execution of the components of the economic reforms programme is putting a great deal of pressure on the budget. | UN | فإن تنفيذ مكونات برنامج الاصلاحات الاقتصادية يُلقي قدراً كبيراً من الضغط على الميزانية. |
One of the components of HURIST specifically aims at the promotion of ratification through activities such as subregional workshops. | UN | وأحد عناصر هذا البرنامج يستهدف على وجه التحديد الترويج للتصديق على الصكوك ذات الصلة عن طريق أنشطة منها على سبيل المثال عقد حلقات عمل على الصعيد دون اﻹقليمي. |