ويكيبيديا

    "of the cost" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من تكلفة
        
    • التكاليف
        
    • من تكاليف
        
    • في تكلفة
        
    • من التكلفة
        
    • في تكاليف
        
    • لتكلفة
        
    • عن تكلفة
        
    • للتكاليف التي
        
    • من كلفة
        
    • تكاليفها
        
    • أن ترد
        
    • التكلفة التي
        
    • للتكلفة التي
        
    • عن تكاليف
        
    Half-time judges are budgeted for on the basis of 50 per cent of the cost of full-time judges. UN وتوضع الميزانية المتعلقة بالقضاة العاملين نصف الوقت على أساس 50 في المائة من تكلفة القضاة المتفرغين.
    Industry benchmarks indicate that the fee could be as much as 15 per cent of the cost of purchasing the system. UN وتشير المعايير النموذجية للصناعة إلى أن هذه الرسوم قد تصل إلى نسبة 15 في المائة من تكلفة شراء النظام.
    The study calls for an investigation of the cost/benefit ratio and the cost-effectiveness of the adaptation measures, to support decision-making. UN وتدعو الدراسة إلى إجراء تحقيق في نسبة التكلفة إلى المنفعة وفي فعالية التكاليف لتدابير التكيف، لدعم صنع القرار.
    Table 5 Indicators of the cost of being landlocked UN مؤشرات التكاليف التي تتكبدها البلدان لكونها غير ساحلية
    The federal Government underwrites most of the cost of preserving this system. UN وتتكبد الحكومة الاتحادية الجانب الأكبر من تكاليف المحافظة على هذا النظام.
    Then, on the other hand, think of the cost of wars and other conflicts. UN ومن جهة أخرى، فلنفكر في تكلفة الحروب والصراعات الأخرى.
    First indications gave a value of about 1 to 3 per cent of the cost of the mission. UN وأفيد بأن المؤشرات الأولى تُلمح إلى قيمة تتراوح بين 1 و3 في المائة من تكلفة البعثة.
    It covers 100% of the cost of condoms, diaphragms and spermicides. UN وتغطي الشبكة 100 في المائة من تكلفة الرفالات وأغشية منع الحمل ومبيدات الحيوانات المنوية.
    Much of the cost of the first three months of operation has been covered by donors who contributed to the Goma Conference. UN وكان الجانب الكبير من تكلفة الأشهر الثلاثة الأولى من العملية قد غطاه المانحون الذين ساهموا في مؤتمر غوما.
    The Government's commitment to shouldering an increased share of the cost of the electoral exercise is a welcome development. UN والتزام الحكومة بتحمل نصيب أكبر من تكلفة العملية الانتخابية تطورٌ موضع ترحيب في هذا الشأن.
    Details of the cost estimates under these circumstances are contained in annex II to the present document. UN وترد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة تفاصيل تقديرات التكاليف المترتبة في ظل هذه الظروف.
    This may require further relocation of certain functions to more economic cost centres, as well as the aggressive reduction of the cost base. UN وقد يستلزم هذا إعادة نقل وظائف معينة إلى مراكز توفر له وفورات أكبر فضلا عن إجراء تخفيض طموح في أساس التكاليف.
    In subsequent bienniums, UNFPA will modify the surcharge to adjust for the actuarial valuation of the cost estimation. UN وسيقوم الصندوق، في فترات السنتين القادمة، بتعديل هذه الزيادة لتسوية هذه التكاليف مع التقييم الاكتواري لتقديراتها.
    The federal Government underwrites most of the cost of preserving this system. UN وتمول الحكومة الاتحادية الجانب الأكبر من تكاليف الحفاظ على هذا النظام.
    I invite other countries and organizations to do likewise, with a view to reducing the portion of the cost of UNFICYP covered by assessed contributions. UN وأدعو البلدان الأخرى والمنظمات إلى أن تحذو حذوهما بهدف خفض الجزء الذي تغطيه الأنصبة المقررة من تكاليف القوة.
    Up to 98 per cent of the cost of school meals was funded by partners, in particular WFP, which provided $17.2 million in assistance. UN ومول الشركاء زهاء 98 في المائة من تكاليف الوجبات المدرسية، وبخاصة برنامج الأغذية العالمي الذي قدم 17.2 مليون دولار في شكل مساعدات.
    For the other units, the appropriations requested relate only to the United Nations share of the cost of the activities. UN وفيما يخص الوحدات اﻷخرى، فإن الاعتمادات المطلوبة لا تتصل إلا بحصة اﻷمم المتحدة في تكلفة اﻷنشطة.
    There is some evidence that points to potential economic incentives for upgrades that could offset some of the cost. UN توجد بعض الأدلة التي تشير إلى حوافز اقتصادية محتملة لرفع المستوى يمكن أن تقابل جزءاً من التكلفة.
    However, the Panel finds that as a result of the overstatement of the cost of replacing the tangible property, MPW has also overstated the deduction required for depreciation. UN ولكنه يرى أن الوزارة قد بالغت كذلك في الخصم اللازم للاستهلاك نتيجة المبالغة في تكاليف استبدال الممتلكات الملموسة.
    The Board also requested an estimate of the cost of eliminating the negative cost-of-living adjustments. UN كما طلب المجلس تقديرا لتكلفة إلغاء التسويات السلبية لتكلفة المعيشة.
    Such a strategy can be costly to the economy since the return on foreign reserves generally falls short of the cost of external borrowing. UN ويمكن أن تكون هذه الاستراتيجية عالية التكلفة بالنسبة للاقتصاد بما أن العائد على الاحتياطيات اﻷجنبية يقل عادة عن تكلفة الاقتراض من الخارج.
    Before any proposal which involves expenditures is approved by the Committee or by its subsidiary bodies, the SecretaryGeneral shall prepare and circulate to its members, as early as possible, an estimate of the cost involved in the proposal. UN قبل موافقة اللجنة أو أي من هيئاتها الفرعية على أي مقترح ينطوي على نفقات، يعد الأمين العام تقديرات للتكاليف التي ينطوي عليها المقترح ويعممها على أعضاء اللجنة أو الهيئة الفرعية في أقرب وقت ممكن.
    The requirements for oil and lubricants are estimated at 15 per cent of the cost of petrol. UN أما الاحتياجات من أجل الزيوت ومواد التشحيم فتقدر بنسبة ١٥ في المائة من كلفة البنزين.
    Draft resolution on facilitation and reduction of the cost of transfer of migrants remittances UN مشروع قرار بشأن تيسير نقل تحويلات المهاجرين وخفض تكاليفها
    I.76 The Advisory Committee asked for details concerning the billing arrangements used by the United Nations Office at Nairobi for conference services. The Committee was informed that 80 per cent of the cost was billed before the start of a meeting, with the balance to be received one week after the end of the meeting. UN أولا - 76 وقد طلبت اللجنة الاستشارية تفاصيل تتعلق بترتيبات السداد المستخدمة من جانب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لخدمات المؤتمرات وأبلغت اللجنة أن 80 في المائة من التكاليف كان يسدد عنها فواتير قبل بدء أي اجتماع على أن ترد المبالغ المتبقية بعد أسبوع من نهاية الاجتماع.
    He concluded with an explanation of the derivation of the cost effectiveness factors used in the study. UN واختتم بشرح طريقة استخلاص عوامل فعالية التكلفة التي استخدمت في الدراسة.
    Some requested an accounting of the cost of the investigation. UN وطلب البعض إجراء حساب للتكلفة التي تكبدها التحقيق.
    The Act also provides for the reimbursement of the cost of transport of children placed in programmes for preschool children. UN وكذلك التعويض عن تكاليف نقل الأطفال الملحقين بالبرامج التربوية في مرحلة ما قبل المدرسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد