ويكيبيديا

    "of the department's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التابعة للإدارة
        
    • في الإدارة
        
    • التي تبذلها الإدارة
        
    • التي تقوم بها الإدارة
        
    • التي تضطلع بها الإدارة
        
    • الذي تقدمه الإدارة
        
    • التي تقدمها الإدارة
        
    • لدى الإدارة
        
    • التابع للإدارة
        
    • به الإدارة
        
    • للإدارة من
        
    • الإدارة في مجال
        
    • التابعة للادارة
        
    • في إدارة عمليات
        
    • إدارة شؤون نزع
        
    That process implied the use of the valuable resources of the Department's translation services. UN وهذه العملية تعني استخدام الموارد القيمة لدوائر الترجمة التابعة للإدارة.
    The mandates of the Department's missions require one or more of the following core functions: UN وتتطلب ولايات البعثات التابعة للإدارة أداء واحدة أو أكثر من المهام الرئيسية الموكولة للبعثات، على النحو التالي:
    The Committee notes from the additional information provided to it that many of the Department's vacant posts are located in the field. UN وتلاحظ اللجنة من المعلومات الإضافية المقدمة إليها أن العديد من الوظائف الشاغرة في الإدارة توجد في الميدان.
    These are important elements of the Department's overall effort to protect civilians in the context of peacekeeping operations and need to be taken forward in a coherent manner. UN وهذه عناصر هامة في الجهود التي تبذلها الإدارة عموماً لحماية المدنيين في سياق عمليات حفظ السلام، ويجب المضي بها بطريقة متسقة.
    The activities of the network of United Nations information centres, whose support is crucial to the implementation of the Department's communications campaigns, are also reviewed. UN وهو يستعرض أيضا أنشطة شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، التي يكتسي دعمها أهمية حاسمة في تنفيذ الحملات التي تقوم بها الإدارة في ميدان الاتصالات.
    The activities of the centres are also critical to the increasingly important evaluation of the effectiveness of the Department's communication activities. UN كما أن أنشطة المراكز ذات أهمية حاسمة في عملية التقييم المتنامية الأهمية لفعالية أنشطة الاتصالات التي تضطلع بها الإدارة.
    The guide will help to improve the efficiency and quality of the Department's support for special political missions in start-up phases, and many of the issues highlighted are also relevant to ongoing operations. UN وسيساعد الدليل في تحسين كفاءة ونوعية الدعم الذي تقدمه الإدارة للبعثات السياسية الخاصة في مراحل بدء العمل، ثم إن الكثير من المسائل التي يُبرزها الدليل هي ذات صلة بالعمليات الجارية.
    A number of speakers underscored the importance of the Department's training programme for Palestinian journalists. UN وشدد عدد من المتكلمين أيضا على أهمية برامج التدريب التي تقدمها الإدارة لفائدة الصحفيين الفلسطينيين.
    It also saluted the efforts of the Department's Strategic Communications Division in promoting United Nations messages and projects. UN وأشادت بالجهود التي تبذلها شُعبة الاتصالات الاستراتيجية التابعة للإدارة في تعزيز رسائل الأمم المتحدة ومشاريعها.
    Since May 2013, staff of the Department's publishing services had been reassigned to assist with the process. UN ومنذ أيار/مايو 2013، أُعيد تكليف موظفي دوائر النشر التابعة للإدارة للمساعدة في هذه العملية.
    The proposed abolition of posts is based on a review of the Department's information centre needs and its ability to redistribute functions within existing capacity, taking into account retirement and vacancy trends. UN ويستند اقتراح إلغاء الوظائف إلى إعادة النظر في احتياجات مراكز الإعلام التابعة للإدارة وقدرتها على إعادة توزيع المهام في حدود القدرات المتاحة، مع مراعاة اتجاهات تقاعد الموظفين وشغور الوظائف.
    Many of the Department's field offices have also been organizing events in support of the year-long campaign, including: UN وقام الكثير من المكاتب الميدانية التابعة للإدارة بتنظيم أحداث لدعم هدف الحملة التي تستمر لمدة سنة كاملة، بما فيها ما يلي:
    Regular budget resources available for this function were comparable to the resources available to other of the Department's divisions responsible for the follow-up to other major conferences. UN وكانت موارد الميزانية العادية التي أتيحت لهذه المهمة مماثلة لما أتيح للشُّعب الأخرى التابعة للإدارة والمسؤولة عن متابعة مؤتمرات رئيسية أخرى.
    These include overseeing the programmatic work of the information centres and ensuring the management of the Department's human and budgetary resources. UN وتشمل هذه المسؤوليات الإشراف على برنامج عمل مراكز الإعلام وكفالة إدارة الموارد البشرية وموارد الميزانية في الإدارة.
    I thus propose the addition of a position of Assistant Secretary-General to assist in the overall management of the Department's work and to support coherent policy development in the Department. UN لذلك فإني أقترح إضافة منصب أمين عام مساعد للمساعدة في إدارة أعمال الإدارة بكاملها ودعم وضع سياسات متماسكة في الإدارة.
    These are important elements of the Department's overall effort to protect civilians in the context of peacekeeping operations and need to be taken forward in a coherent manner. UN وهذه عناصر هامة في الجهود التي تبذلها الإدارة عموماً لحماية المدنيين في سياق عمليات حفظ السلام، ويجب المضي بها بطريقة متسقة.
    Commitment to high quality must be an inherent aspect of the Department's reform. UN ويجب أن يظل الالتزام بالأداء الرفيع أحد الجوانب المتأصلة في عملية الإصلاح التي تقوم بها الإدارة.
    Given the growing range of the Department's activities in response to new mandates, programme staff must necessarily work in a complementary fashion to financial officers in the Department and the Secretariat overall. UN ونظرا لأن نطاق الأنشطة التي تضطلع بها الإدارة تلبية لولايات جديدة آخذ في الاتساع، فلا بد أن يعمل موظفو البرامج بشكل مكمّل لعمل الموظفين الماليين في الإدارة وفي الأمانة العامة ككل.
    Similarly, a number of delegations were highly supportive of the Department's training programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and asked that it be expanded. UN كما أعرب عدد من أعضاء الوفود عن تأييدهم الشديد لبرنامج التدريب الذي تقدمه الإدارة لفائدة المذيعين والصحفيين من البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وطلبوا توسيعه.
    Increased integration of the United Nations information centres with the United Nations country teams, and further expansion of the Department's media services had been useful in mobilizing that support. UN وقال إن زيادة التكامل بين مراكز الأمم المتحدة للإعلام والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة وتوسيع نطاق الخدمات التي تقدمها الإدارة إلى وسائط الإعلام لهما فائدة في تعبئة الدعم.
    The report outlines the development of the Department's training policy. UN ويقدم التقرير موجزا لتطور سياسة التدريب لدى الإدارة.
    The Peace Support Team is currently under the overall direction of the Department's Office of Operations. UN ويخضع فريق دعم السلام في الوقت الراهن للتوجيه العام من جانب مكتب العمليات التابع للإدارة.
    As such, it is an integral part of the Department's duty of care for United Nations personnel both at Headquarters and in the field. UN وهي بذلك جزء أساسي مما تضطلع به الإدارة من واجب العناية بموظفي الأمم المتحدة سواء في المقر أو في الميدان.
    At present, the understanding of the Department's leadership role varies from duty station to duty station. UN ويختلف الفهم حاليا للدور القيادي للإدارة من مركز عمل إلى آخر.
    Traditional means of communication continue to be a focus of the Department's outreach, with the live radio project now firmly established and its worldwide reach confirmed. UN وتظل وسائل الاتصالات التقليدية مجال تركيز لأنشطة الإدارة في مجال التوعية، إذ تم الآن ترسيخ مشروع البث الإذاعي المباشر، وتأكيد وصول بثه على نطاق عالمي.
    Data-processing services will include dissemination of the Department's information base over a wide area network and in particular access to and from the field. UN وسوف تشمل خدمات تجهيز البيانات نشر قاعدة المعلومات التابعة للادارة على شبكة واسعة وبصفة خاصة بإتاحة إمكانية الوصول إلى الميدان ومنه.
    The reduction in the portion of the budget dedicated to training threatens to preclude the provision of the Department's specialized training modules for mentors and advisers and supervisors of mentors. UN ويهدد التخفيض في جزء الميزانية المخصص للتدريب بالحيلولة دون توفير المبلغ المخصص لوحدة تدريب المشرفين والمستشارين ووحدة تدريب مشرفي المدربين في إدارة عمليات حفظ السلام.
    A. Planning 8. One of the distinct features of the Department's programme of work is the high variability of planned outputs. UN 8 - يتمثل أحد الملامح البارزة لبرنامج عمل إدارة شؤون نزع السلاح في شدة التفاوت بين النواتج المخططة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد