ويكيبيديا

    "of the effectiveness of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالية
        
    • لفعالية
        
    • لفاعلية
        
    • لنفاذ
        
    • المتعلقة بفعالية
        
    • على فاعلية
        
    • فيما يتعلق بفعالية
        
    • لمدى فاعلية
        
    • للفعالية
        
    Perceptions of the effectiveness of the implementation of gender mainstreaming UN التصورات عن مدى فعالية تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    United Nations Special Committee on the enhancement of the effectiveness of the principle of non-recourse to force, 1978 to 1983. UN لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بزيادة فعالية مبدأ عدم استعمال القوة في العلاقات الدولية في ١٩٧٨ إلى ١٩٨٣.
    The question of the effectiveness of the Unit was therefore paramount. UN وأكد أن مسألة فعالية الوحدة تصبح بالتالي ذات أهمية قصوى.
    In this context the Government has recently requested UNDP to prepare an evaluation of the effectiveness of the reintegration programmes. UN وفي هذا الصدد، طلبت الحكومة مؤخرا إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يعد تقييما لفعالية برامج إعادة اﻹدماج.
    No subsequent review of the effectiveness of the Convention has been carried out. UN ومنذ ذلك الحين لم يجر استعراض آخر لفعالية الاتفاقية.
    periodic evaluation of the effectiveness of the mercury framework in achieving its objectives; UN ' 1` تقييم دوري لفعالية إطار الزئبق في إنجاز أهدافه؛
    The Advisory Committee reiterates its recommendation that UNAMID conduct an analysis of the effectiveness of existing cooperation mechanisms. UN تكرر اللجنة الاستشارية توصيتها بأن تجري العملية المختلطة تحليلا عن فعالية آليات التعاون القائمة.
    The assessment should also include an evaluation of the effectiveness of the United Nations Standby Arrangements System in helping to fill capacity gaps UN وينبغي أن يشمل هذا التقييم أيضا تقديرا لمدى فعالية نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية في المساعدة على سدّ الثغرات في القدرات.
    The Secretariat should prevent turf conflicts at the expense of the effectiveness of the whole system. UN وينبغي للأمانة العامة أن تمنع نزاعات دوائر النفوذ على حساب فعالية النظام بأكمله.
    The Advisory Committee considers that the cost-per-participant ratios are a useful guide to gaining an understanding of the effectiveness of the management of the Fund over time. UN وترى اللجنة الاستشارية أن معدلات التكلفة لكل مشارك هي دليل مفيد لفهم فعالية إدارة الصندوق على مر الزمن.
    The successful achievement of the MDGs by all Member States will serve as a measure of the effectiveness of the United Nations. UN فنجاح كل الدول الأعضاء في إنجاز تلك الأهداف سيكون بمثابة تدبير يعزز فعالية الأمم المتحدة.
    Assessment of the effectiveness of the Agreement in securing the conservation and management of straddling fish stocks and highly migratory fish stocks UN تقييم فعالية الاتفاق في كفالة حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال
    Activities to raise public awareness of the effectiveness of community sentences can increase public acceptance of such alternatives. UN ويمكن لأنشطة توعية الجمهور بشأن فعالية الأحكام المجتمعية أن تزيد تقبّل الجمهور تلك البدائل.
    It also notes the importance of measures of success or indicators of progress to have an understanding of the effectiveness of these activities. UN وهو يشير أيضاً إلى أهمية قياس النجاح أو الدلائل على التقدم المحرز من أجل فهم فعالية هذه الأنشطة.
    There were also no established procedures for the evaluation of the effectiveness of quick-impact projects. UN كما لم تكن ثمة إجراءات متّبعة من أجل تقييم فعالية مشاريع الأثر السريع.
    (i) Periodic evaluation of the effectiveness of the mercury framework in achieving its objectives; UN ' 1` التقييم الدوري لفعالية إطار الزئبق في تحقيق أهدافه؛
    The Committee recommends that an assessment of the effectiveness of the strengthening of the subregional offices be provided in the next budget submission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم تقييم لفعالية تعزيز المكاتب دون الإقليمية في مشروع الميزانية المقبل.
    An analysis of the effectiveness of existing national programmes had started in a number of countries. UN وبدأ في عدد من البلدان إجراء تحليل لفعالية البرامج الوطنية القائمة.
    However, the information submitted is not sufficient to permit an assessment of the effectiveness of their implementation. UN غير أن المعلومات المقدمة ليست كافية لإجراء تقييم لفعالية تنفيذها.
    Evaluations are now more strategic and better integrated into programme design, and external evaluations are being commissioned to provide a better understanding of the effectiveness of key programmes. UN وقد أصبحت التقييمات الآن استراتيجية بدرجة أكبر وأفضل تكاملا مع تصميم البرامج، كما يجري التعاقد على إجراء تقييمات خارجية لتوفير تفهم أفضل لفعالية البرامج الرئيسية.
    Those reports allow a general assessment of the effectiveness of certain activities under the Convention, while imposing a minimal burden upon parties. UN وتسمح تلك التقارير بالقيام بتقييم عام لفعالية أنشطة معينة بموجب الاتفاقية، فيما تفرض حداً أدنى من الأعباء على الأطراف.
    The unabated aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina is a clear test of the effectiveness of the United Nations and its role in providing protection to populations. UN إن ما تتعرض لــــه جمهورية البوسنة والهرسك من عدوان لهو اختبار لفاعلية اﻷمم المتحدة ودورها في حماية الشعوب.
    In cases where the registration is made in good faith and is accurate, requiring the secured creditor to forward a copy of the registered notice to the grantor need not be a condition of the effectiveness of the registration and could even complicate or delay such effectiveness. UN وفي الحالات التي يجري فيها التسجيل بدقة وحسن نية، فإن مطالبة الدائن المضمون بإرسال نسخة من الإشعار المسجل إلى المانح يجب ألا تكون شرطا لنفاذ التسجيل، بل قد تعقّد أو تؤخر ذلك النفاذ.
    The focus of these studies might be to examine various measures of the effectiveness of internal agency processes or the outcomes of agency interventions. UN وقد يكون التركيز في هذه الدراسات على بحث شتى التدابير المتعلقة بفعالية عمليات الوكالات الداخلية أو نواتج تدخلات الوكالات.
    Only Latvia and Poland provided examples of the effectiveness of such laws. UN ووفرت لاتفيا وبولندا فقط أمثلة على فاعلية هذه التشريعات.
    The Committee believes that this is a serious concern in terms of the effectiveness of the Office. UN وتعتقد اللجنة أن ذلك يشكل مصدر قلق بالغ فيما يتعلق بفعالية المكتب.
    She also requested clarification about the small percentage of women heading the funds and called for an assessment of the effectiveness of the temporary special measures referred to in paragraph 46 of the report. UN وطلبت أيضا إيضاحا عن النسبة المئوية القليلة للنساء اللائي يرأسن الصناديق المشار إليها آنفا ودعت إلى إجراء تقييم لمدى فاعلية التدابير الخاصة المؤقتة المشار إليها في الفقرة 46 من التقرير.
    There should also be a review of the effectiveness of the delivery of donor programmes related to gender and development. UN كما ينبغي أن يجري استعراض للفعالية في تنفيذ برامج المانحين المتصلة بقضايا المرأة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد