Regarding the latter, a strengthening of the IMF peer review function was considered helpful. | UN | وفيما يخص تلك الإجراءات، اعتبر تعزيز مهمة استعراض الأقران التي يضطلع بها صندوق النقد الدولي مفيدا. |
Further austerity measures were undertaken on the recommendations of the IMF to boost the economy. | UN | واتُّخذت تدابير تقشف إضافية بناء على توصيات صندوق النقد الدولي لتعزيز الاقتصاد. |
Further austerity measures were undertaken on the recommendations of the IMF to boost the economy. | UN | واتُّخذت تدابير تقشف إضافية بناء على توصيات صندوق النقد الدولي لتعزيز الاقتصاد. |
This, in turn, has to bring into question the continued relevance of the traditional role of the IMF as an institution focused on shorter-term balance of payments. | UN | وهذا في المقابل يشكك في استمرار أهمية الدور التقليدي لصندوق النقد الدولي بوصفه مؤسسة تركز على ميزان مدفوعات قصير الأجل. |
That is why we have supported substantial increases in resources to boost the emergency lending capacity of the IMF. | UN | ولذلك، أيدنا زيادات كبيرة في الموارد لتعزيز قدرة الإقراض الطارئ لصندوق النقد الدولي. |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), in cooperation with the International Monetary Fund's (IMF) Special Representative to the United Nations, is organizing a debriefing following the annual meetings of September 2000 of the IMF. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، اجتماعا للرد على الاستفسارات المثارة إثر الاجتماعات السنوية التي عقدها الصندوق في أيلول/سبتمبر 2000. |
Participants added that the role of the IMF in the G20 proposal posed a dilemma, as it was felt to lack credibility. | UN | وأضاف المشاركون أن دور صندوق النقد الدولي في اقتراح مجموعة اﻟ 20 يشكل مأزقاً لشعورهم بافتقاره إلى المصداقية. |
What is obvious from our analysis is that countries have tried to read too much into the minds of the IMF and the World Bank. | UN | وما يتضح من تحليلنا هو أن تلك البلدان بالغت في قراءة نوايا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. |
Representatives of the IMF, World Bank and WTO participated actively in the discussion of the report. | UN | وقد شارك ممثلو صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية بفعالية في مناقشة التقرير. |
:: The view was also expressed that a revision of the IMF articles of agreement in this respect would be premature. | UN | :: تم الإعراب عن رأي مفاده أنه سيكون من السابق لأوانه إجراء تنقيح لمواد اتفاق صندوق النقد الدولي في هذا الصدد. |
Moreover, the adherence to such standards should not become part of the IMF conditionality. | UN | وعلاوة على ذلك، لا ينبغي أن يغدو التقيد بهذه المعايير جزءا من اشتراطات صندوق النقد الدولي. |
In any case, the adoption of a particular exchange rate regime should not be part of the IMF conditionality for access to international liquidity. | UN | وعلى أية حال ينبغي ألا يكون اعتماد نظام معين لسعر الصرف جزءا من اشتراطات صندوق النقد الدولي للحصول على السيولة الدولية. |
The additional financing needed could be produced by the sale of a part of the IMF gold reserves to supplement existing resources. | UN | ويمكن توفير التمويل اﻹضافي اللازم عن طريق بيع جزء من احتياطيات الذهب الموجود لدى صندوق النقد الدولي لتكملة الموارد الحالية. |
In conclusion, he called for speedier implementation of the IMF Debt Initiative and for Governments and leaders to show the political will to facilitate development financing and resolve the external debt crisis. | UN | وختاما، دعا إلى توخي مزيد من السرعة في تنفيذ مبادرة صندوق النقد الدولي للديون كما دعا الحكومات والزعماء إلى إبداء الإرادة السياسية لتسهيل تمويل التنمية وحل أزمة الديون الخارجية. |
Two aspects of the IMF programme stand out. | UN | وهناك جانبان بارزان لبرنامج صندوق النقد الدولي. |
Moreover, the basic concern of the IMF was the promotion of good governance in member countries, and not applying the same standards of operation at the Fund. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد كان الشاغل الأساسي لصندوق النقد الدولي هو الترويج للحكم الرشيد في البلدان الأعضاء، وليس تطبيق معايير العمل نفسها على الصندوق. |
What we need is an urgent and drastic structural reform of the IMF that will enable it to prevent crises and help to resolve them. | UN | فما نحتاجه هو إصلاح هيكلي عاجل وكبير لصندوق النقد الدولي يجعله قادرا على منع الأزمات والمساعدة على حلها. |
Briefing following the annual meeting of the IMF and the World Bank | UN | جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Briefing following the annual meeting of the IMF and the World Bank | UN | جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
Briefing following the annual meeting of the IMF and the World Bank | UN | جلسة إحاطة بعد الاجتماع السنوي لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي |
The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR), in cooperation with the International Monetary Fund's (IMF) Special Representative to the United Nations, is organizing a debriefing following the annual meetings of September 2000 of the IMF. | UN | ينظم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى الأمم المتحدة، اجتماعا للرد على الاستفسارات المثارة إثر الاجتماعات السنوية التي عقدها الصندوق في أيلول/سبتمبر 2000. |
Mr. Gilbert Terrier, Deputy Director of the IMF Western Hemisphere Department | UN | السيد جلبر تيرير، نائب مدير إدارة نصف الكرة الغربي بصندوق النقد الدولي |
It promises to build political consensus in the context of the IMF quota review. | UN | وتَعِد ببناء توافق آراء سياسي في سياق استعراض نظام الحصص في صندوق النقد الدولي. |