ويكيبيديا

    "of the industrial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الصناعية
        
    • الصناعي
        
    • الصناعة إلى
        
    • الصناعيين
        
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين
    Schedule for implementation of the Industrial chemicals management strategy UN الجدول الزمني لتنفيذ استراتيجية إدارة المواد الكيميائية الصناعية
    Accordingly, the contribution of the Industrial sector to the Syrian gross national product was increasing and would help to boost its exports. UN وبناء على ذلك، يتزايد إسهام القطاع الصناعي في الناتج المحلي الإجمالي السوري ومن شأن ذلك أن يساعد على رفع صادراته.
    The strengthening of the Industrial bases of developing and least developed countries should become an international imperative. UN وينبغي أن يصبح تعزيز القواعد الصناعية في البلدان النامية وأقل البلدان نموا من الحتميات الدولية.
    Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. UN وتقيد الفائدة المستحقة في اطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
    Interest accrued under the General Purpose segment of the Industrial Development Fund is credited to that Fund. UN وتقيّد الفائدة المستحقة في إطار شريحة الأغراض العامة من صندوق التنمية الصناعية لحساب ذلك الصندوق.
    Those changes would influence the nature and scope of the Industrial needs of developing countries, thus affecting UNIDO's role. UN ومن شأن هذه التغيرات أن تؤثر في طبيعة ونطاق الاحتياجات الصناعية لدى البلدان النامية، وتؤثر بالتالي في دور اليونيدو.
    Upgrading and development of the Industrial electronics courses; Gaza training centre UN رفع مستوى دورات الإلكترونيات الصناعية وتطويرها؛ مركز التدريب في غزة
    These should be proportional to the greenhouse gas emissions accumulated since the onset of the Industrial Revolution and not since last year. UN وينبغي لهذه الالتزامات أن تكون متناسبة مع انبعاثات غاز الدفيئة المتراكمة منذ الثورة الصناعية وليس منذ السنة الماضية.
    It recommended early adoption of the Industrial Relations Bill and Equal Opportunity legislation and a repeal of outdated labour laws. UN وأوصت بسرعة اعتماد مشروع قانون العلاقات الصناعية وتشريع تكافؤ الفرص وبإلغاء قوانين العمل القديمة.
    The Director-General reported on the developments to the thirty-fifth session of the Industrial Development Board. UN وقد قدم المدير العام تقريرا عن هذه التطورات إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الخامسة والثلاثين.
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-fourth, resumed thirty-fourth, thirty-fifth and thirty-sixth regular sessions UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الرابعة والثلاثين والرابعة والثلاثين المستأنفة والخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين
    Report of the Industrial Development Board on the work of its thirty-sixth session UN تقرير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دورته السادسة والثلاثين
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-fourth, resumed thirty-fourth, thirty-fifth and thirty-sixth regular sessions UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الرابعة والثلاثين والرابعة والثلاثين المستأنفة والخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين.
    Reports of the Industrial Development Board on the work of its thirty-first, thirty-second and thirty-third regular sessions ) UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين
    In 2006 the food and beverage industries continued to account for over 80 per cent of the Industrial fabric. UN وفي عام 2006 استمرت الصناعات الغذائية وصناعات المشروبات تستأثر بأكثر من 80 في المائة من النسيج الصناعي.
    Car production has been especially hard hit and accounts for a sizeable percentage of the Industrial production of the emerging economies. UN ولحق ضرر كبير بقطاع إنتاج السيارات بصفة خاصة وهو الذي يشكل نسبة كبيرة من الإنتاج الصناعي في الاقتصادات الناشئة.
    We will have to overcome obstacles and rely on the support of the Industrial and business sectors. UN وسوف يتعين علينا أن نتغلب على العقبات القائمة، ونعتمد على دعم القطاع الصناعي وقطاع الأعمال.
    About 85 per cent of the Industrial sector's energy use occurs in energy-intensive industries such as iron and steel, non-ferrous metals, chemicals and fertilizers, petroleum refining, glass and ceramics, and pulp and paper. UN ويعود استخدام حوالي 85 في المائة من الطاقة في قطاع الصناعة إلى صناعات شديدة الاستهلاك للطاقة، من قبيل صناعات الحديد والصلب، والمعادن غير الحديدية، والمواد الكيميائية والأسمدة، وتكرير النفط، والزجاج والخزف، واللباب والورق.
    Annual Assembly of the Industrial Employers Association (CONFINDUSTRIA); UN )ج( الجمعية السنوية لرابطة أرباب العمل الصناعيين اﻹيطاليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد