The pilot of the initiative will be launched during 2014. | UN | وسيبدأ أول مشروع تجريبي لهذه المبادرة خلال عام 2014 |
Nevertheless, the aims of the initiative remain highly relevant for Turkey. | UN | وبالرغم من ذلك، ما زالت أهداف المبادرة هامة للغاية لتركيا. |
Others expressed doubt about the possible benefits of the initiative. | UN | وأبدى متكلمون آخرون شكوكا بشأن الفوائد المحتملة لهذه المبادرة. |
The third global review of the initiative will take place in 2011, creating additional momentum for Aid for Trade. | UN | وسيجري الاستعراض العالمي الثالث للمبادرة في عام 2011، مما سيخلق قوة دفع إضافية للمعونة من أجل التجارة. |
The Council is one of three international NGOs that participate in the inter-agency meetings of the initiative. | UN | والمجلس هو أحد ثلاث منظمات غير حكومية دولية تشارك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات للمبادرة. |
We also reaffirm the significance of the initiative of Crown Prince Abdullah. | UN | ونؤكد أيضا من جديد أهمية مبادرة ولي العهد الأمير عبد الله. |
Due for completion by 2011, this key project of the initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America (IIRSA) will strengthen regional integration and trade. | UN | وسيعزز هذا المشروع الرئيسي، المقرر إنجازه بحلول عام 2011، والمتعلق بمبادرة تكامل الهياكل الأساسية الإقليمية في أمريكا الجنوبية، عمليتي التكامل والتجارة على المستوى الإقليمي. |
Only 10 responses were received, including 1 from a group of countries that raised serious concerns as to the added value of the initiative. | UN | فلم ترد سوى عشرة ردود فحسب، من بينها رد من مجموعة من البلدان التي أثارت شواغل خطيرة بشأن القيمة المضافة لهذه المبادرة. |
It also sensitized international partners about the importance of the initiative. | UN | كما عملت على إذكاء وعي الشركاء الدوليين بشأن أهمية المبادرة. |
The estimated cost of the initiative in 2012 is over $150 million. | UN | وتفوق التكلفة التقديرية لهذه المبادرة لعام 2012 مبلغ 150 مليون دولار. |
Thailand also proposed that the ASEAN Earth observation satellite be part of the initiative for ASEAN countries. | UN | واقترحت تايلند أيضا اعتبار ساتل رصد الأرض التابع للرابطة جزءا من المبادرة الخاصة ببلدان الرابطة. |
Malawi is particularly pleased with the innovative nature of the initiative. | UN | والطابع التجديدي الذي تتسم به المبادرة يسعد ملاوي بصفة خاصة. |
More than 1,500 participants from over 50 countries and representing hundreds of organizations have been involved in consultations of the initiative. | UN | وقد أُشرك في مشاورات المبادرة أكثر من 500 1 شخص قادمون مما يربو عن 50 بلداً ويمثلون مئات المنظمات. |
In addition, the creditor countries which had not yet done so should participate in the funding of the initiative. | UN | ويدعو كذلك جميع البلدان الدائنة التي لم تعمل بعد على المشاركة في تمويل المبادرة أن تفعل ذلك. |
Portugal will remain an active defender of the initiative. | UN | وستظل البرتغال من المدافعين بهمّة عن هذه المبادرة. |
The preparatory phase of the initiative began in August 2009 and will be completed in January 2011. | UN | ولقد بدأت المرحلة التمهيدية للمبادرة في آب/أغسطس 2009، وينتظر أن تنتهي في كانون الثاني/يناير 2011. |
This imbalance raises questions about the multi-stakeholder nature of the initiative at the local level. | UN | ويثير عدم التوازن هذا أسئلة حول الطبيعة المتعددة أصحاب المصلحة للمبادرة على الصعيد المحلي. |
Subsequently, the Prime Minister of Nigeria created the Nigerian chapter of the initiative to support the Nigerian film industry. | UN | ثم أنشأ رئيس وزراء نيجيريا القسم النيجيري للمبادرة لدعم صناعة السينما النيجيرية. |
We are humbled and honoured to be part of the initiative to erect a permanent memorial. | UN | ونشعر بالوداعة والشرف لأن نكون جزءاً من مبادرة إقامة نصب تذكاري دائم. |
Seoul places a high value on the results of the initiative by Uzbekistan's leader aimed at establishing a nuclear-free zone in Central Asia. | UN | وتحظى نتائجُ مبادرة قائد أوزبكستان الموجهة إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى بتقدير كبير في سول. |
My delegation takes note of the initiative taken by some Member States to establish the Stand-by Forces High-Readiness Brigade (SHIRBRIG). | UN | ويحيط وفدي علما بمبادرة بعض الـدول اﻷعضـاء ﻹنشـاء فرقـة من القوات الاحتياطية العالية التأهب. |
The Tbilisi meeting came about as a result of the initiative of the President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, and with the efforts of the Minister of Foreign Affairs of the Russian Federation. | UN | وكان اجتماع تبليسي نتيجة لمبادرة السيد بوريس يلتسين، رئيس الاتحاد الروسي وجهود وزير خارجية الاتحاد الروسي. |
We would like to place on record Pakistan's deep appreciation and admiration of the initiative taken by Secretary-General Kofi Annan. | UN | ونود أن نسجل تقدير باكستان العميق وإعجابنا بالمبادرة التي اتخذها الأمين العام، كوفي عنان. |
With the conclusion of the HIPC Initiative drawing near, lessons must be drawn to take stock of both the successes and the shortcomings of the initiative. | UN | ومع قرب إتمام مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، لا بد من استخلاص الدروس لتقييم نجاحات المبادرة وإخفاقاتها على حد سواء. |