I urge both parties to complete their redeployment out of the interim Abyei area as quickly as possible. | UN | وأحثّ كلا الطرفين على إنهاء عملية إخراج القوات من منطقة أبيي المؤقتة في أسرع وقت ممكن. |
Statement by the Cabinet of the interim Government of National | UN | بيان صادر عــن مجلس وزراء الحكومة المؤقتة للوحدة الوطنيـة |
A number of countries underlined the role of the interim secretariat in facilitating the establishment of such partnerships. | UN | وقد أكد عدد من البلدان أهمية دور اﻷمانة المؤقتة في تسهيل قيام عمليات المشاركة المشار اليها. |
The implementation of the interim Agreement is far behind schedule. | UN | لقد تأخر كثيرا تنفيذ الاتفاق المؤقت عن جدوله الزمني. |
In 1997, the Statistical Commission requested the London Group on Environmental Accounting to undertake a revision of the interim handbook. | UN | وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل المؤقت. |
Commented and provided advice on human rights aspects of the interim Constitution of Southern Sudan | UN | أبديت تعليقات وأسديت المشورة بشأن جوانب الدستور الانتقالي لجنوب السودان المتعلقة بحقوق الإنسان |
(i) Consideration of the maintenance of the interim arrangements referred to in Article 21, paragraph 3 of the Convention; | UN | `١` النظر في الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار اليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاتفاقية؛ |
(i) Consideration of the maintenance of the interim arrangements referred to in Article 21, paragraph 3 of the Convention; | UN | `١` النظر في الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار اليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاتفاقية؛ |
Having considered the recommendations of the interim Chemical Review Committee on parathion, | UN | وقد نظرت في توصيات اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية بشأن الباراثيون، |
The annex defines the powers of the interim Government. | UN | ويحدد ملحق قانون إدارة الدولة صلاحيات الحكومة المؤقتة. |
Trust Fund for the Establishment of the interim Secretariat of the Biological Diversity Convention | UN | الصندوق الاستئماني لإنشاء الأمانة العامة المؤقتة لاتفاقية التنوع البيولوجي |
Revision of the interim measures on the basis of the existing scientific recommendations was also a priority. | UN | وكان من الأولويات أيضا تنقيح التدابير المؤقتة استنادا إلى التوصيات العلمية الحالية. |
With both Johnson and Taylor claiming the Presidency, Dr. Amos C. Sawyer was appointed as head of the interim Government of National Unity (IGNU). | UN | ورغم مطالبة كل من جونسون وتيلور بالرئاسة، عُيّن الدكتور آموس سي سوير رئيساً لحكومة الوحدة الوطنية المؤقتة. |
Work to further elaborate existing methodological guidelines for measuring violence against women, and to determine the feasibility and relevance of the interim set of indicators was also initiated. | UN | وانطلق العمل أيضا من أجل مواصلة تطوير المبادئ التوجيهية المنهجية القائمة المتعلقة بقياس حجم العنف الممارس ضد المرأة، وتحديد مدى صلاحية وملاءمة مجموعة المؤشرات المؤقتة. |
UNEP/FAO/PIC/INC.7/14 Status of implementation of the interim PIC procedure | UN | حالة تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
The agenda reflected the work of the committees and included the selection of the interim National Council. | UN | وكان جدول الأعمال تعبيرا عما تناولته اللجان من أعمال، وتضمَّن اختيار أعضاء المجلس الوطني المؤقت. |
Item 5: Implementation of the interim prior informed consent procedure | UN | البند 5: تنفيذ الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم |
Implementation of the interim prior informed consent procedure: inclusion of chemicals: parathion | UN | تطبيق الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم: إدراج مواد كيميائية: الباراثيون |
Meetings of the interim Cooperation Framework in accordance with periodicity defined by each Sectoral Table within the Framework coordination mechanism | UN | اجتماعات إطار التعاون المؤقت حسب الترددات المحددة من جانب كل مائدة قطاعية داخل آلية تنسيق إطار التعاون المؤقت |
Coordination of the monthly meetings of the interim Cooperation Framework sectoral working group on justice and human rights | UN | :: تنسيق عقد الاجتماعات الشهرية الخاصة بالفريق العامل القطاعي لإطار التعاون المؤقت المعني بالعدالة وحقوق الإنسان |
It is also worthwhile comparing the provisions of the interim Constitution of Southern Sudan with those of the interim National Constitution. | UN | وفي ذات الوقت يمكن مقارنة الدستور الانتقالي للجنوب مع الدستور الوطني المؤقت. |
We hope to see the full implementation of the interim agreements and some progress on other tracks of the peace process. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن نرى إحراز تقدم في التنفيذ الكامل للاتفاقات المرحلية وبعض التقدم في المسارات الأخرى لعملية السلام. |
It was suggested that some more specific provisions concerning the purpose of the interim measures should be inserted in paragraph 3. | UN | واقتُرح أن تُدرج في الفقرة 3 بعض الإيضاحات بشأن هدف الإجراءات التحفظية. |
Note: This document was prepared prior to the finalization of the interim financial performance and programme performance report. | UN | ملاحظة: أعدت هذه الوثيقة قبل إعداد التقرير المرحلي عن الأداء المالي وأداء البرنامج في صيغته النهائية. |