The staffing review also indicated a need for additional posts to correct the severe understaffing of the Investment Management Service. | UN | وأشار استعراض الملاك أيضا الى الحاجـة الى وظائف إضافية لتصحيح النقص الحاد في الموظفين في دائرة إدارة الاستثمارات. |
In addition, the guidelines formalized the establishment of the Investment Committee under the authority of the Controller. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدت المبادئ التوجيهية إلى إضفاء الطابع الرسمي على إنشاء لجنة الاستثمارات تحت سلطة المراقب المالي. |
The Representative is assisted by the staff of the Investment Management Division. | UN | ويساعد الممثل في ذلك موظفو شعبة إدارة الاستثمارات. |
Savings from their efforts to prevent pollution usually cover the cost of the Investment in a short time. | UN | فالوفورات المتحققة مما تبذله من جهود لمنع التلوث تغطي عادة تكاليف الاستثمار في فترة زمنية قصيرة. |
Audit of the Investment management/compliance with policy | UN | مراجعة عملية إدارة الاستثمارات ومدى الالتزام بسياستها |
The investment costs, which were charged fully against the Fund's investment income, related to the activities of the Investment Management Service. | UN | إن التكاليف الاستثمارية التي حُمِّلت بالكامل على إيرادات الصندوق من الاستثمار، ترتبط بأنشطة دائرة إدارة الاستثمارات. |
The representative is assisted by the staff of the Investment Management Division. | UN | ويساعد الممثل موظفو شعبة إدارة الاستثمارات. |
In this regard, the incumbent of the Investment Management Assistant post would prepare trade documentation to ensure the timely and accurate settlement of the fixed-income investments. | UN | وفي هذا الصدد، سيقوم شاغل وظيفة مساعد إدارة الاستثمارات بإعداد الوثائق التجارية لكفالة التسوية الدقيقة والمناسبة من حيث التوقيت للاستثمارات ذات الإيرادات الثابتة. |
It will generate reports and alerts that will allow senior managers to monitor in a timely fashion the quality of investment data of the Investment Management Service; | UN | وتصدر تقارير وإنذارات تمكن كبار المديرين من رصد نوعية بيانات استثمارات دائرة إدارة الاستثمارات في الوقت المناسب؛ |
The cost of the Investment Management Service is fully charged to the principal of the Fund as mentioned in paragraph 22 above. | UN | وتحمل تكاليف دائرة إدارة الاستثمارات بالكامل على رأس مال الصندوق حسبما ورد في الفقرة 22 أعلاه. |
In terms of the sectoral distribution of foreign direct investment, the primary sector continues to receive the majority of the Investment. | UN | ومن حيث التوزيع القطاعي للاستثمار الأجنبي المباشر، يظل القطاع الأولي هو المتلقي لمعظم الاستثمارات. |
Audit of the Investment Management Division's compliance with investment policies. | UN | مراجعة مدى امتثال شعبة إدارة الاستثمارات لسياسات الاستثمار. |
The Advisory Committee welcomes these and other initiatives of the Investment Management Division. | UN | ترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرات وبالمبادرات الأخرى التي تنفذها شعبة إدارة الاستثمارات حاليا. |
Most of the Investment in these economies remains heavily concentrated on the production of these commodities and on facilitating their sale. | UN | ولا زال معظم الاستثمارات في هذه الاقتصادات يركز بقوة على إنتاج هذه السلع الأساسية وتيسير بيعها. |
The consequences in terms of the Investment to be made are considerable, not to mention the repercussions at the level of the demand for food. | UN | ويترتب على ذلك عواقب وخيمة من حيث الاستثمارات اللازمة، فضلا عن أثر ذلك على الطلب على الغذاء. |
The Director of the Investment Management Service said this was a valid concern, but should not preclude review of the issue, as similar organizations had mostly done so and implemented similar programmes. | UN | ووصفت مديرة دائرة إدارة الاستثمارات هذا الشاغل بأنه مشروع، لكنه ينبغي ألا يُستَبعد من إعادة النظر في هذه المسألة لأن منظمات مماثلة قامت تقريبا بنفس الشيء ونفذت برامج مماثلة. |
Moreover, the development and maintenance of infrastructure require a greater share of the Investment and financial assistance from donors, international financial institutions and development assistance agencies. | UN | علاوة على ذلك يتطلب تطوير وصيانة الهياكل الأساسية حصة أكبر من الاستثمارات والمساعدات المالية التي يقدمها المانحون والمؤسسات المالية الدولية ووكالات المساعدة الإنمائية. |
Part of the role of the Investment bank advising the government was to coordinate these forms of expertise. | UN | ويتمثل دور مصرف الاستثمار الذي يسدي المشورة للحكومة، في جانب منه، في تنسيق أشكال الخبرة هذه. |
The Commission recognizes the unique value of the Investment with which member States have entrusted it. | UN | وتقر اللجنة بالقيمة الفريدة للاستثمار الذي كلفتها الدول الأعضاء بالقيام به. |
UNDCP was not fully aware, until recently, of the Investment policies applied by the United Nations Treasury on its behalf. | UN | والبرنامج لم يكن لديه علم كامل، حتى وقت متأخر، بالسياسات الاستثمارية التي تضطلع بها خزانة اﻷمم المتحدة لصالحه. |
As a result, the Panel finds that the effects of the Investment programme may not be considered when evaluating SAT’s losses. | UN | ونتيجة لذلك، يرى الفريق أن آثار البرنامج الاستثماري لا يمكن أن تؤخذ في الاعتبار عند تقييم خسائر الشركة. |
The Assistant Secretary-General for Central Support Services has been designated as the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund and has been delegated the responsibility for the oversight of the Investment of the assets of the Fund on behalf of the Secretary-General. | UN | وعُيِّن الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية ممثلاً عن الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وأوكلت إليه مهمة الإشراف على استثمارات أصول الصندوق بالنيابة عن الأمين العام. |
59. The objective of the Investment Review Committee is to review investment policy, asset allocation, strategy, currency and interest rate risk management and other investment matters. | UN | 59- هدف لجنة استعراض الاستثمارت هو استعراض سياسة الاستثمار، وتخصيص الأصول واستراتيجيتها، والعملات وإدارة مخاطر أسعار الفائدة وغير ذلك من الأمور المتعلقة بالاستثمار. |
The carrying amount of the Investment is adjusted to recognize UNIDO's share in the joint ventures' surplus or deficit during a year. | UN | لكنَّ المبلغ المحمول الخاص بالاستثمار يُعدَّل بحيث تُقيَّد فيه حصة اليونيدو في فائض المشاريع المشتركة أو عجزها أثناء سنةٍ ما. |