ويكيبيديا

    "of the lebanese" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللبنانية
        
    • اللبناني
        
    • اللبنانيين
        
    • للبنانيين
        
    • لسلامة لبنان
        
    • الإسرائيلي تشكل
        
    • مع لبنان
        
    • لبنانية
        
    • لبنانيين
        
    The current total strength of the Lebanese Armed Forces in the UNIFIL area of operations remains at approximately two brigades. UN ولا يزال القوام الإجمالي الحالي للقوات المسلحة اللبنانية في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة ما يقرب من لوائين.
    The Commission recognizes that it is within the exclusive jurisdiction of the Lebanese authorities to detain or release individuals in Lebanon. UN وتدرك اللجنة أن مسألة احتجاز أفراد في لبنان أو إطلاق سراحهم تقع ضمن دائرة اختصاص السلطات اللبنانية دون سواها.
    :: Findings and results from activities of the Lebanese authorities undertaken at the crime scene and adjacent areas UN :: النتائج التي أسفرت عنها الأنشطة التي اضطلعت بها السلطات اللبنانية في مكان الجريمة والمناطق المحاذية
    The Israeli enemy directed a tank gun towards the Mays al-Jabal observation post of the Lebanese Army. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني
    The opening fire of the Lebanese Armed Forces and the return fire of the Israel Defense Forces endangered the safety of Lebanese civilians and UNIFIL troops. UN وإن إطلاق الجيش اللبناني النار وردّ جيش الدفاع الإسرائيلي عليه عرضا سلامة المدنيين اللبنانيين وقوات اليونيفيل للخطر.
    In the 1980s, he lived in Lebanon where he joined one of the armed fractions of the Lebanese Forces. UN وعاش في الثمانينات في لبنان الذي انضم فيه إلى إحدى الفصائل المسلحة التابعة للقوات اللبنانية.
    However, in the State party's opinion, there is nothing to suggest that the complainant runs any risks at the hands of the Lebanese authorities. UN غير أنه بحسب الدولة الطرف ما من شيء يشير إلى أن السلطات اللبنانية يمكن أن تعرّض صاحب البلاغ للخطر.
    Prevention, by the Lebanese Armed Forces, of the presence of any authority outside the authority of the Lebanese State UN قيام الجيش اللبناني بمنع وجود أي سلطة بخلاف سلطة الدولة اللبنانية
    Address by General Michel Sleiman, President of the Lebanese Republic UN خطاب العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the President of the Lebanese Republic. UN الرئيس: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب يُلقيه رئيس الجمهورية اللبنانية.
    Prevention by the Lebanese Armed Forces of the presence of any authority outside the authority of the Lebanese State UN قيام القوات المسلحة اللبنانية بمنع وجود أي سلطة بخلاف سلطة الدولة اللبنانية
    Strengthening of the civilian-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces UN تعزيز قدرة التنسيق المدني - العسكري لدى القوات المسلحة اللبنانية
    Address by General Michel Sleiman, President of the Lebanese Republic UN خطاب العماد ميشال سليمان، رئيس الجمهورية اللبنانية
    We remain firm in our support for the sovereignty, the political independence and the unity of the Lebanese State and its people. UN وما برحنا ثابتين في تأييدنا لسيادة الدولة اللبنانية وشعبها، واستقلالهما السياسي، ووحدتهما.
    :: Monthly meetings with Lebanese authorities at the central level, including service-related ministries, on the extension of the authority of the Lebanese Government in southern Lebanon UN :: عقد لقاءات شهرية مع السلطات اللبنانية على المستوى المركزي، بما في ذلك الوزارات الخدمية، حول بسط سلطة الحكومة اللبنانية في جنوب لبنان
    Israel falsely claims that the said line is close to the border of the Lebanese southern territorial waters. UN وتزعم إسرائيل زيفا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية.
    Israel falsely claims that the said line is close to the border of the Lebanese southern territorial waters. UN وتزعم إسرائيل زورا أن الخط المذكور قريب من حدود المياه الإقليمية اللبنانية الجنوبية.
    Strengthening of the civilian-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces UN تعزيز قدرة الجيش اللبناني على التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية
    He said that Israeli violations of the Lebanese airspace continued on an almost daily basis, and in high numbers. UN وقال إن الانتهاكات الإسرائيلية للمجال الجوي اللبناني لا تزال متواصلة بشكل يكاد يكون يوميا، مع ارتفاع عددها.
    Strengthening of the civil-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces UN تعزيز قدرة الجيش اللبناني في مجال التنسيق بين المدنيين والعسكريين
    Encouraging the efforts aimed at urgently settling the issue of the Lebanese prisoners detained in Israel, UN وإذ يشجع الجهود الرامية إلى تسوية عاجلة لمسألة الأسرى اللبنانيين المحتجزين في إسرائيل،
    Israel's treatment of the Lebanese population amounted to State terrorism. UN إن معاملة إسرائيل للبنانيين تصل إلى حد الإرهاب الصادر عن الدولة.
    The Ministers expressed strong condemnation of the relentless Israeli aggression launched against Lebanon in 2006 and the serious violations by Israel of the Lebanese territorial integrity and sovereignty, and in this regard charged Israel with full responsibility for the consequences of its aggression. UN 183 - وأعرب الوزراء عن إدانتهم القوية للعدوان الإسرائيلي المتواصل على لبنان في عام 2006 وللانتهاكات الخطيرة من جانب إسرائيل لسلامة لبنان الإقليمية وسيادته، وحمَّلوا في هذا الصدد إسرائيل المسؤولية الكاملة عن الآثار المترتبة على عدوانها.
    I agree with the representative of Lebanon that if it had not been for the valiant national resistance of the Lebanese people, Israel would never have withdrawn from Lebanese territory. UN والمقارنة التي أجراها مندوب قوات الاحتلال الإسرائيلي تشكل مغالطة أوضح، كما ذكر السيد مندوب لبنان. ولولا عمل المقاومة الوطنية البطلة لما انسحبت إسرائيل.
    Solidarity with Lebanon and approval of the Lebanese national resistance UN التضامن مع لبنان والإشادة بالمقاومة الوطنية اللبنانية
    This is a Lebanese process and a responsibility of the Lebanese leaders that cannot afford to wait upon wider regional developments. UN بيد أن هذه المسألةَ عمليةٌ لبنانية تقع فيها المسؤولية على عاتق القادة اللبنانيين الذين لا يمكنهم تحمُّل انتظار ما ستفضي إليه التطورات الإقليمية الأوسع نطاقا.
    An Israeli enemy patrol halted opposite the technical fence near the Fatima Gate and pointed weapons in the direction of the Lebanese Army position at the Kafr Killa intersection UN إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي عند بوابة فاطمة على التلاسن مع مواطنين لبنانيين حيث وجهت السلاح تجاههم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد