ويكيبيديا

    "of the medium-term plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • في الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • للخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • بالخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • الخطة متوسطة الأجل
        
    • الواردة في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • الخطة المتوسطة الأجل في
        
    • في الخطة متوسطة اﻷجل
        
    • من الخطة متوسطة اﻷجل
        
    • على الخطة المتوسطة اﻷجل
        
    • المدرجة في الخطة المتوسطة الأجل
        
    • عليه الخطة المتوسطة الأجل
        
    • الخطة المتوسطة اﻷجل بصورة
        
    • الواردة في خطته المتوسطة اﻷجل
        
    • خطة متوسطة اﻷجل
        
    He indicated that other chapters of the medium-term plan also included energy programmes, for example, the chapters on the regional commissions. UN وأشار إلى أن الفصول اﻷخرى من الخطة المتوسطة اﻷجل شملت أيضا برامج للطاقة، مثال ذلك، الفصول المتعلقة باللجان اﻹقليمية.
    The programme of work is derived from programme 8, Development support and management services, of the medium-term plan. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The programme of work is derived from programme 8, Development support and management services, of the medium-term plan. UN ويستمد برنامج العمل من البرنامج ٨، خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    As in the past, the programme of work and resource requirements are presented by subprogramme of the medium-term plan. UN وعلى غرار الماضي، يرد برنامج العمل والاحتياجات من الموارد حسب كل برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. UN وأعرب عن رأي مفاده ضرورة اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    The programme is responsible for programme 13, International drug control, of the medium-term plan. UN والبرنامج مسؤول عن البرنامج ١٣: المراقبة الدولية للمخدرات، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    131. The Economic Commission for Europe is responsible for programme 16, Economic development in Europe, of the medium-term plan. UN ١٣١ - تضطلع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بمسؤولية البرنامج ١٦، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    175. The Committee recommended approval of the proposed revisions to programme 28 of the medium-term plan, with the following modifications: UN ٥٧١ - وأوصت اللجنة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل مع إدخال التعديلات التالية:
    Member States should therefore begin negotiations on the basis of that document with a view to making it an integral part of the medium-term plan. UN ولذلك، ينبغي للدول اﻷعضاء أن تبدأ التفاوض على أساس تلك الوثيقة سعيا الى جعلها جزءا لا يتجزء من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities to be carried out under the resolution would relate to programmes 40 and 42 of the medium-term plan. UN وتابع قوله إن اﻷنشطة التي سيتم الاضطلاع بها بموجب هذا القرار تدخل في اطار البرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    He welcomed the 2.4 per cent increase in the budget for the programme of work, which would contribute to efficient programme delivery under programme 31 of the medium-term plan. UN ورحب بزيادة اﻟ ٢,٤ في المائة في ميزانية برنامج العمل، وقال عنها إنها ستسهم في التنفيذ الفعال للبرنامج في إطار البرنامج ٣١ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    135. The Department of Public Information is responsible for programme 23, Public information, of the medium-term plan. UN شؤون اﻹعلام ١٣٥- إدارة شؤون اﻹعلام مسؤولة عن البرنامج ٢٣، اﻹعلام، من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    The activities to be undertaken under the draft resolution would relate to programmes 40 and 42 of the medium-term plan. UN فاﻷنشطة التي ينص مشروع القرار على الاضطلاع بها تتصل بالبرنامجين ٤٠ و ٤٢ من الخطة المتوسطة اﻷجل.
    COMMENTS BY THE EUROPEAN UNION ON PROGRAMME 35 OF MAJOR PROGRAMME VII of the medium-term plan 1992-1997 UN تعليقات الاتحاد اﻷوروبي على البرنامج ٣٥ من البرنامج الرئيسي السابع من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    COMMENTS BY CUBA ON PROGRAMME 35 OF MAJOR PROGRAMME VII of the medium-term plan 1992-1997 UN تعليقــات كوبــا علــى البرنامج ٣٥ من البرنامج الرئيسي السابع من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧
    As in the past, the programme of work and resource requirements are presented by subprogramme of the medium-term plan. UN وعلى غرار الماضي، يرد برنامج العمل والاحتياجات من الموارد حسب كل برنامج فرعي في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    166. The Department of Public Information is responsible for programme 23, Public information, of the medium-term plan. UN ٦٦١ - تتولى إدارة شؤون اﻹعلام مسؤولية تنفيذ البرنامج ٢٣: اﻹعلام، في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    Peacekeeping operations 72. The Department of Peacekeeping Operations is responsible for programme 2, Peacekeeping operations, of the medium-term plan. UN ٧٢ - إدارة عمليات حفظ السلام مسؤولة عن البرنامج ٢: عمليات حفظ السلام، في الخطة المتوسطة اﻷجل.
    They derive from the need to adapt the Regulations to reflect the new format of the medium-term plan. UN وهي تنبع من ضرورة تكييف اﻷنظمة لكي تعكس الصيغة الجديدة للخطة المتوسطة اﻷجل.
    The view was expressed that the existing text of the medium-term plan as approved by the General Assembly should be maintained. UN وأعرب عن رأي مفاده أن من الضروري اﻹبقاء على النص الحالي للخطة المتوسطة اﻷجل على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    98. The budget continues to be divided into 11 parts reflecting broadly the major programmes of the medium-term plan. UN ٩٨ - لا تزال الميزانية مقسمة إلى ١١ باباً تعكس بوجه عام البرامج الرئيسية بالخطة المتوسطة اﻷجل.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 2 of programme 15 of the medium-term plan for the period 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 15 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    It was pointed out that the scope of some expected accomplishments exceeded those of the medium-term plan. UN وأشير إلى أن نطاق بعض الإنجازات المتوقعة قد تجاوز تلك الواردة في الخطة المتوسطة الأجل.
    Japan will continue to participate actively in the discussion of the medium-term plan in the Fifth Committee with a view to achieving such a consensus. UN وسوف تواصل اليابان المشاركة بنشاط في مناقشة الخطة المتوسطة الأجل في اللجنة الخامسة بهدف تحقيق هذا التوافق.
    The Committee has carried out an in-depth evaluation of programme 45 of the medium-term plan for the period 1992–1997, and set up a new programme (programme 6 of the medium-term plan for the period 1998–2001) linking the Special Initiative and the New Agenda. UN وقد أجرت اللجنة تقييما متعمقا للبرنامج ٤٥ في الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧، ووضعت برنامجا جديدا )البرنامج ٦ في الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١( يربط المبادرات الخاصة بالبرنامج الجديد.
    4. ITC is responsible for the implementation of subprogrammes 9.6 and 9.7 of programme 9, Trade and development, of the medium-term plan for the period 1998–2001. UN ٤ - مركز التجارة الدولية مسؤول عن تنفيذ البرنامجين الفرعيين ٩/٦ و ٩/٧ من البرنامج ٩، التجارة والتنمية، من الخطة متوسطة اﻷجل للفترة ١٩٨٩-٢٠٠١.
    The determination of continuing relevance and usefulness would be undertaken within the context of current procedures for the approval of the medium-term plan and programme budgets. UN وسيجري تحديد استمرار اﻷهمية والفائدة في سياق اﻹجراءات الحالية للموافقة على الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانيات البرامجية.
    In 11 out of the 25 programmes of the medium-term plan surveyed by the Office of Internal Oversight Services at the end 2001, arrangements had been made to involve heads of programmes directly in the adoption of evaluation plans. UN ففي أحد عشر برنامجا من البرامج الــ 25 المدرجة في الخطة المتوسطة الأجل التي أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استقصاء لها حتى نهاية عام 2001، وضعت ترتيبات فيها لإشراك رؤساء البرامج بصورة مباشرة في إقرار خطط التقييم.
    81. The reference to the exchange of information on disarmament and security-related matters in paragraph 4.3 was also not in conformity with the provisions of the medium-term plan. UN 81 - واسترسل قائلا إن الإشارة إلى تبادل المعلومات حول نزع السلاح والمسائل المتصلة بالأمن الواردة في الفقرة 4-3 لا تتفق أيضا مع ما تنص عليه الخطة المتوسطة الأجل.
    409. The view was expressed that the programme narrative could be better harmonized with the text of the medium-term plan. UN ٩٠٤ - وأُعرب عن الرأي القائل بأنه يمكن تحسين مواءمة السرد البرنامجي مع نص الخطة المتوسطة اﻷجل بصورة أفضل.
    20.5 The programme of work was devised with a thematic framework that is relevant to each of the five subprogrammes of programme 18 of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). UN ٢٠-٥ وقد وضع برنامج العمل في إطار موضوعي يتصل بكل من البرامج الفرعية الخمسة الواردة في خطته المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨ - ٢٠٠١.
    As a result of the restructuring, the human rights programme now has a medium-term plan which corresponds to the Vienna Declaration and Programme of Action as well as other mandates, a budget structure which fits the objectives of the medium-term plan and a secretariat structure which is congruent with the budget structure. UN ونتيجة ﻹعادة التشكيل، أصبح لبرنامج حقوق اﻹنسان اﻵن خطة متوسطة اﻷجل مطابقة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وغيرهما من الولايات، وهيكل ميزانية يلائم أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل، وهيكل أمانة منسجم مع هيكل الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد