ويكيبيديا

    "of the national committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة الوطنية
        
    • للجنة الوطنية
        
    In that connection, she requested further details about the responsibilities of the National Committee to Combat Human Trafficking. UN وفي هذا الصدد، تطلب تلقي مزيد من التفاصيل عن مسؤوليات اللجنة الوطنية المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر.
    The establishment of the National Committee of Childhood in 1999 was a highly effective step in that regard. UN ولقد بلغ ذلك الاهتمام منحى نوعيا متقدما من خلال تشكيل اللجنة الوطنية للطفولة في عام 1999.
    4. Member of the National Committee for Rehabilitation of the Electrical UN عضو اللجنة الوطنية لإعادة تأهيل قطاع القوى الكهربائية في العراق
    The Secretariat of the National Committee to Combat Human Trafficking also informed of efforts to strengthen mechanisms to protect the confidentiality of victims of trafficking. UN كما قدمت أمانة اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر معلومات عن الجهود المبذولة لتعزيز آليات حماية سرية ضحايا الاتجار.
    The debate in the working groups of the National Committee emphasized constructive cooperation and finding solution instead of pursuing political aims. UN وقد تركزت المناقشات في اﻷفرقة العاملة للجنة الوطنية على التعاون البناء وأيجاد الحلول بدلا من توخي تحقيق أهداف سياسية.
    The BWA has been an active member of the National Committee on Trafficking in Persons and has collaborated with relevant national and international agencies to address this problem. UN وكان المكتب ولا يزال عضوا فعالا في اللجنة الوطنية المعنية بمنع الاتجار بالأشخاص وقد تعاون مع الوكالات الوطنية والدولية ذات الصلة في معالجة هذه المشكلة.
    The functions of the National Committee on Human Trafficking are as follows: UN تتضمن اختصاصات اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر الآتي:
    Member of the National Committee for Child Rights and Chair of the Subcommittee on Research. UN عضو في اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، ورئيسة للجنة الفرعية المعنية بالبحوث.
    Member of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC). UN عضو اللجنة الوطنية الصينية للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي.
    El Salvador reported previously on the existence of the National Committee against Human Trafficking. UN وسبق أن أفادت السلفادور عن وجود اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Representatives of ICRC are also invited to participate in the discussions of the National Committee when required. UN ويدْعى ممثلون للجنة الدولية للصليب الأحمر أيضاً للمشاركة في مناقشات اللجنة الوطنية عند اللزوم.
    The Secretary and the Joint Secretary of MoWCSW will be the Chairperson and Member Secretary of the National Committee respectively. UN وسوف تكون أمينةُ وزارة شؤون المرأة رئيسةَ اللجنة الوطنية والأمينةُ المساعدةُ في الوزارة أمينةَ اللجنة وعضواً فيها.
    Formation of the National Committee for International Humanitarian Law UN تشكيل اللجنة الوطنية للقانون الدولي الإنساني
    (iv) Establishment of the National Committee against Corruption on 31 July 2008; UN ' 4` إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد في 31 تموز/يوليه 2008؛
    The Coordinator also met with the members of the National Committee for Missing Persons and Prisoner of War Affairs. UN واجتمع المنسق أيضا بأعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    The Prime Minister had invited -- not appointed -- the Chairperson of the Viet Nam Women's Union to become Chairperson of the National Committee. UN وقد دعا رئيس الوزراء رئيسة اتحاد المرأة إلى أن تصبح رئيسة اللجنة الوطنية ولم يعـيِّـنها.
    Activities of the National Committee for International Humanitarian Law UN أنشطة اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي
    He agreed with the Secretary of the National Committee that the event could set the tone for the development debate for decades to come. UN وقال إنه يتفق مع أمين اللجنة الوطنية على أن الحدث قد يوجد أرضية صالحة لمناقشة التنمية في العقود القادمة.
    It welcomes the mandate of the National Committee to carry out a thorough review of legislation, with a view to ensuring its conformity with the principles and provisions of the Convention. UN وترحب بولاية اللجنة الوطنية المتمثلة في الاضطلاع باستعراض دقيق للتشريعات بهدف ضمان مطابقتها لمبادئ وأحكام الاتفاقية.
    A parliamentary committee specializing in legal affairs would discuss the amendments and might perhaps invite representatives of the National Committee to participate in its discussions. UN وستناقش لجنة برلمانية متخصصة في الشؤون القانونية التعديلات وقد تدعو ممثلين للجنة الوطنية إلى المشاركة في مناقشاتها.
    The Ministry of Foreign Affairs and Trade held the ninth session of the National Committee on International Humanitarian Law in 2010. UN عقدت وزارة الخارجية والتجارة الدورة التاسعة للجنة الوطنية المعنية بالقانون الإنساني الدولي في عام 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد