At the time of the preparation of the present report, the composition of the Tribunal was as follows: | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان تكوين المحكمة على النحو التالي: |
Of these, six cases were successfully mediated at the time of the preparation of the present report. | UN | ومن بين هذه الدعاوى، كان قد تم وقت إعداد هذا التقرير التوسط بنجاح في 6 دعاوى. |
Documentation and other materials submitted to the Committee were reviewed in advance of the preparation of the present report. | UN | وقبل إعداد هذا التقرير، جرى استعراض الوثائق والمواد الأخرى التي قدمت إلى اللجنة. |
At the time of the preparation of the present note, the Division has two GIS officers and a third one was being recruited. | UN | وفي وقت إعداد هذه المذكرة،كان لدى الشعبة موظفان لنظام المعلومات الجغرافية وكان ثالث قيد التوظيف. |
At the time of the preparation of the present note, almost 400 entities had been identified, with a little over four fifths from developing countries. | UN | وأثناء إعداد هذه المذكرة، كان قد تمّ تحديد حوالي 400 هيئة، ينتمي ما يزيد قليلاً على أربعة أخماسها إلى البلدان النامية. |
No reply had been received at the time of the preparation of the present report. | UN | ولم ترد أي ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
With the exception of a response from the Permanent Mission of the Syrian Arab Republic, no replies had been received at the time of the preparation of the present report. | UN | وباستثناء الرد الوارد من البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية، لم ترد ردود حتى وقت إعداد هذا التقرير. |
As at the date of the preparation of the present report, the United Nations had not received any information from the relevant States on action being taken. | UN | وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم تكن الأمم المتحدة قد تلقت أي معلومات من الدول المعنية بشأن الإجراءات المتخذة. |
At the time of the preparation of the present report, the General Assembly had not invoked this provision. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، لم تكن الجمعية العامة قد طلبت تنفيذ المادة 26. |
At the time of the preparation of the present report, the General Assembly has not invoked this provision. | UN | وحين إعداد هذا التقرير، لم تستند الجمعية العامة إلى ذلك الحكم. |
At the time of the preparation of the present report, no final decision had been taken by the Iranian judiciary in this matter. | UN | ولم تكن السلطة القضائية في إيران قد اتخذت أي قرار بشأن هذه المسألة وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of the preparation of the present report, the value of that contribution had not yet been established. | UN | ولم تُحدد قيمة تلك المساهمة في وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of the preparation of the present report, the value of that contribution had not yet been determined. | UN | ولم تُحدد، في وقت إعداد هذا التقرير، قيمة تلك المساهمة. |
At the time of the preparation of the present report, the Assembly had not invoked that provision. | UN | وحتى إعداد هذا التقرير، لم تحتج الجمعية بذلك الحكم. |
As outlined in detail in this section, most objectives had been achieved by the time of the preparation of the present document. | UN | وكما ورد على نحو مفصل في هذا القسم، فقد تحققت معظم الأهداف بحلول وقت إعداد هذا التقرير. |
At the time of the preparation of the present note, almost 400 entities have been identified, with a little over four-fifths from developing countries. | UN | وزمن إعداد هذه المذكرة، جرى تحديد ما يناهز 400 كيان ينتمي ما يزيد على أربعة أخماسها بقليل إلى البلدان النامية. |
No reply had been received at the time of the preparation of the present addendum. | UN | ولم يرد أي رد منه وقت إعداد هذه الإضافة. |
At the time of the preparation of the present document, the meeting of the Expert Group was in the process of being scheduled. | UN | وكان العمل جاريا، وقت إعداد هذه الوثيقة، على تحديد موعد اجتماع فريق الخبراء. |
Data for 2014 reflect the figures available at the time of the preparation of the present document. | UN | وتُظهر بيانات عام 2014 الأرقام المتاحة وقت إعداد هذه الوثيقة. |
5. As of the date of the preparation of the present financial statements, the status of information received from the executing agencies was as follows: | UN | ٥ - وحتى تاريخ إعداد هذه البيانات المالية، كان الوضع بالنسبة للمعلومات الواردة من الوكالات المنفذة على النحو التالي: |
7. At the time of the preparation of the present document, no information had been received from the Permanent Mission of Israel or the Permanent Observer Mission of Palestine. | UN | 7- وحتى وقت إعداد هذه الوثيقة، لم ترد أي معلومات من البعثة الدائمة لإسرائيل أو من بعثة المراقبة الدائمة لفلسطين. |