ويكيبيديا

    "of the regulatory" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنظيمي
        
    • الرقابية
        
    • التنظيمية ففي
        
    • الوظائف التنظيمية
        
    • التنظيمية في
        
    He noted the importance of establishing coordination mechanisms among regulators, particularly during times of reform of the regulatory system. UN كما أشار إلى أهمية إنشاء آليات للتنسيق بين الجهات التنظيمية، ولا سيما أثناء فترة إصلاح الإطار التنظيمي.
    The review report was adopted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health in support of the regulatory decision on endosulfan. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن الإندوسلفان.
    The prison reform project is designed to analyse the current situation with a view to submitting a proposal on reform of the regulatory framework and establishing a programme for implementation. UN والغرض من هذا المشروع هو تحليل الوضع الحالي وبناء على ذلك اقتراح إصلاح الإطار التنظيمي ووضع برنامج إصلاحي لتنفيذه.
    :: The acquisition, handling or production of nuclear material without the authorization of the regulatory authority is prohibited; UN :: حظر حيازة أو تداول أو إنتاج مواد نووية دون ترخيص من الجهة الرقابية.
    Encourage transparency and simplification of the regulatory and administrative framework for enterprise establishment. UN :: تشجيع شفافية الإطار التنظيمي والإداري وتبسيطه من أجل إنشاء المشاريع.
    Adoption by the Government of the Democratic Republic of the Congo of the regulatory framework for a local mechanism on the resolution of electoral disputes UN اعتماد حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للإطار التنظيمي لآلية محلية بشأن تسوية المنازعات الانتخابية
    Review of the regulatory framework of communication services by the Arab Regulators Network to create a market which will strengthen transparency and encourage competition; UN :: مراجعة الإطار التنظيمي لخدمات الاتصالات من خلال الشبكة العربية لهيئات تنظيم الاتصالات من أجل خلق سوق تعزز الشفافية وتشجع على التنافس.
    (iii) Encourage transparency and simplification of the regulatory and administrative framework for enterprise establishment; UN `3` تشجيع شفافية الإطار التنظيمي والإداري وتبسيطه من أجل إنشاء المشاريع.
    It illustrates the main provisions of the regulatory framework of Poland on financial reporting and applicable enforcement mechanisms. UN وتبين الوثيقة الترتيبات الرئيسية ضمن الإطار التنظيمي البولندي للإبلاغ المالي وآليات الإنفاذ المطبقة.
    Some delegates noted the importance of involving securities regulators, insurance commissioners, investors and financial analysts when discussing reform of the regulatory framework. UN وأشار بعض المندوبين إلى أهمية إشراك الجهات الناظمة للسندات ومفوضي لجان التأمين والمستثمرين والمحللين الماليين لدى مناقشة إصلاح الإطار التنظيمي.
    The review report was adopted by the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health in support of the regulatory decision on endosulfan. UN وقد اعتمدت اللجنة الدائمة المعنية بسلسلة الأغذية والصحة الحيوانية هذا التقرير لدعم المقرر التنظيمي بشأن إندوسلفان.
    Strengthening of the regulatory framework and national capacity to manage the environment; UN :: تعزيز الإطار التنظيمي والقدرات الوطنية لإدارة البيئة؛
    To that effect, legislative provisions in several countries require the independence of the regulatory decision-making process. UN ولبلوغ هذه النتيجة، تشترط اﻷحكام التشريعية في عديد من البلدان الاستقلالية في عملية صنع القرار الرقابي التنظيمي.
    Special attention should be given to the requirements of the regulatory framework under which these reforms must take place. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لمتطلبات اﻹطار التنظيمي الذي ستجرى فيه هذه اﻹصلاحات.
    Further development of the regulatory framework remains important for the growth and efficient functioning of retail trade in the area of e-commerce. UN ويظل تعزيز تطوير الإطار التنظيمي مهماً لنمو تجارة التجزئة وسيرها بكفاءة في مجال التجارة الإلكترونية.
    A case study was also provided of the regulatory framework and challenges faced by countries in the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وطُرحت دراسة إفرادية عن الإطار التنظيمي والتحديات التي تواجهها البلدان في رابطة الدول المستقلة.
    The panellist elaborated on various aspects of the regulatory framework for financial reporting in that country. UN وتناولت المتحدثة بالتفصيل عدة جوانب من الإطار التنظيمي للإبلاغ المالي في البلد.
    :: The head of the regulatory authority may withdraw or suspend a permit in specific circumstances. UN :: جواز قيام رئيس الجهة الرقابية بإلغاء أو إيقاف الترخيص في حالات محددة.
    To that effect, legislative provisions in most countries require the independence of the regulatory decision making process. UN ولهذا الغرض ، تستوجب اﻷحكام التشريعية في معظم البلدان استقلال عملية اتخاذ القرارات الرقابية .
    At the same time, there had been an increasing separation of the regulatory and commercial functions of port authorities. UN وفي الوقت ذاته، حدث فصل متزايد بين الوظائف التنظيمية لسلطات الموانئ ووظائفها التجارية.
    This should include training of all participants of the regulatory authorities in the reporting chain, as well as just accountants and auditors. UN وينبغي أن يتضمن ذلك تدريب جميع المشاركين من السلطات التنظيمية في سلسلة الإبلاغ، فضلا عن المحاسبين ومراجعي الحسابات فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد