She believed that consensus had been at hand, but that the necessary flexibility and understanding on the part of the sponsors had been lacking. | UN | وأضافت أنها تعتقد أن توافق الآراء كان قريب المنال، ولكن افتقد ما كان يلزم من مرونة وتفهم من جانب مقدمي مشروع القرار. |
In paragraph 7, after Mauritania, insert Nigeria as one of the sponsors. | UN | في الفقرة 7، تُدرج نيجيريا، بعد النمسا، ضمن مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Cuba introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed. | UN | عَرَض ممثل كوبا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في القائمة. |
The representative of the Sweden introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل السويد مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
The United States delegation engaged in intense consultations with the sponsor of the draft resolution, and we appreciate the seriousness and good will of the sponsors. | UN | لقد شارك وفد الولايات المتحدة في مشاورات مكثفة مع مقدمي مشروع القرار، ونحن نقدر جدية مقدمي المشروع وحسن نيتهم. |
The representative of Austria, on behalf of the sponsors listed in the document, introduced the draft resolution. | UN | قدم ممثل النمسا مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
In paragraph 22, after Honduras, insert India as one of the sponsors. | UN | في الفقرة 22، تُدرج الهند، بعد نيكاراغوا، ضمن مقدمي مشروع القرار. |
It is the hope of the sponsors that the draft resolution will, as it was last year, be adopted by consensus. | UN | ويحدو مقدمي مشروع القرار الأمل بأن يُعتمد مشروع القرار، كما في العام الماضي، بتوافق الآراء. |
We reiterate that it is the intention of the sponsors that, as in previous years, the draft resolution be adopted without a vote. | UN | ونكرر القول إن مقدمي مشروع القرار يرغبون أن يُعتمد بدون تصويت مثلما حدث في السنوات السابقة. |
This decision is a demonstration of the sponsors' willingness to engage constructively on this issue moving forward. | UN | إن هذا القرار دليل على استعداد مقدمي مشروع القرار للعمل البناء للمضي قدما بهذه المسألة. |
In 2004, we appreciated the efforts of the sponsors in revising the contents of the draft resolution. | UN | وفي عام 2004، أعربنا عن تقديرنا لجهود مقدمي مشروع القرار في تنقيح مضمونه. |
The representative of Egypt, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Ecuador, Namibia and Pakistan, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم إكوادور وباكستان وناميبيا. |
The representative of the Sweden introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل السويد مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
The representative of Tajikistan introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة التي تتضمنه. |
The representative of Egypt introduced, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Chile and Guinea, the draft resolution. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة التي تتضمنه، وأيضا باسم الصين وغينيا. |
The representative of the United States introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | وقدم ممثل الولايات المتحدة مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
The representative of Slovenia, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as New Zealand, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل سلوفينيا مشروع القرار باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم نيوزيلندا. |
The representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Tunisia, introduced the draft resolution. | UN | عرض ممثل المكسيك مشروع القرار، باسم مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم تونس. |
The representative of Egypt introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Saudi Arabia. | UN | عرض ممثل مصر مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك باسم المملكة العربية السعودية. |
In this draft resolution, the aim of the sponsors is to confirm the widespread support the Register has acquired in recent years. | UN | إن هدف المقدمين من مشروع القرار هذا هو التأكيد على الدعم الواسع النطاق الذي حظي به السجل في السنوات اﻷخيرة. |
The result of those negotiations perfectly meets our desires, and we are therefore proud to be one of the sponsors of the draft resolution. | UN | إن نتيجة تلك المفاوضات تلبي رغباتنا تماما، لذا فإننا نفخر بأن نكون من مقدمي هذا المشروع. |
On behalf of the sponsors of draft resolution A/52/L.38, let me express my sincere hope that the draft resolution will be adopted by consensus. | UN | واسمحوا لي أن أعرب، بالنيابة عن المشتركين في تقديم مشروع القرار A/52/L.38، عن أملي الصادق في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
The representative of Mexico, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Guatemala, introduced the draft resolution. | UN | قام ممثل المكسيك، بعرض مشروع القــرار بالنيابــة عن المشتركين في تقديمه الواردة أسماؤهم فـي الوثيقــة، وكذلك غواتيمالا. |
I would like, on behalf of the sponsors, to introduce to the Assembly for its consideration the draft resolution contained in document A/ES-10/L.7. | UN | وبالنيابة عن الدول المقدمة للمشروع، اسمحوا لي أن أعرض عليكم مشروع القرار المعروض على الدورة للنظر فيه. |
It is the expectation of the sponsors that the text of the draft resolution should enjoy the widest support, reflecting the collective will of the international community. | UN | ويتوقع مقدمو مشروع القرار أن يحظى النص بأوسع تأييد يجسد الإرادة الجماعية للمجتمع الدولي. |
Norway is pleased to be one of the sponsors of the draft resolution. | UN | والنرويج يسرها أن تكون أحد المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
The representative of the United Republic of Tanzania made a statement, in the course of which he withdrew the draft resolution, on behalf of the sponsors listed. | UN | أدلى ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان سحب خلاله مشاريع القرارات باسم مقدميها الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
My delegation respects the good intentions of the sponsors of this draft resolution. | UN | ويعرب وفدي عن احترامه للنوايا الطيبة لمقدمي مشروع القرار هذا. |
It had been one of the sponsors of the recent High-level Dialogue on Interreligious and Intercultural Understanding and Cooperation for Peace. | UN | وكانت إحدى الجهات الراعية للحوار الرفيع المستوى الذي أجري مؤخرا بشأن التفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام. |
The representative of Tajikistan introduced the draft resolution on behalf of the sponsors listed in the document. | UN | عرض ممثل طاجيكستان مشروع القرار بالنيابة عن مقدمي القرار الواردة اسماؤهم في الوثيقة. |