ويكيبيديا

    "of the supreme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العليا
        
    • الأعلى
        
    • محكمة التمييز
        
    • اﻹسلامي اﻷعلى
        
    Despite the order of the Supreme Court in 2007 to criminalize enforced disappearance, no action has been taken in that respect. UN ومع أن المحكمة العليا أصدرت أمراً في عام 2007 لتجريم الاختفاء القسري، لم تُتّخذَ أية تدابير في هذا الصدد.
    At the level of the Supreme Court there are only 23% of female judges and 43% at the Supreme Administrative Court. UN وعلى صعيد المحكمة العليا يبلغ عدد القاضيات 23 في المائة فقط و 43 في المائة في المحكمة الإدارية العليا.
    The Senate appoints the members of the Supreme Court. UN ويعين قضاة المحكمة العليا من جانب مجلس الشيوخ.
    Tunisia acknowledged the role of the Supreme Council for Family Affairs in promoting cohesion and developing capacities. UN ونوهت تونس بالدور الذي يضطلع به المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في تعزيز التلاحم وتطوير القدرات.
    President of the Supreme Council for Family Affairs Decision No. 1 of 2008, concerning the articles of agreement of the Qatari Foundation to Combat Human Trafficking UN قرار رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة رقم 1 لسنة 2008، بشأن وثيقة تأسيس المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Consequently, the Plenum of the Supreme Court had issued explanatory rulings to be invoked by the courts. UN وبناء على ذلك، فإن المحكمة العليا بكامل هيئتها أصدرت قرارات تفسيرية يعتد بها أمام المحاكم.
    Ms. Medenica, President of the Supreme Court of Montenegro UN السيدة ميدينيتشا، رئيسة المحكمة العليا في الجبل الأسود
    While the progressive judgments of the Supreme Court should be commended, the lack of progress in implementing decisions minimizes their impact. UN ورغم أن الأحكام التقدّمية للمحكمة العليا جديرة بالإشادة، فإن عدم تحقق تقدم في تنفيذ القرارات يقلّل بشدة من تأثيرها.
    Current function: President of the Criminal Division of the Supreme Court, and Secretary-General of the Supreme Court. UN الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا.
    The author requested the Presidium of the Supreme Court to have the case re-examined under supervisory proceedings. UN وطلبت صاحبة البلاغ من رئاسة المحكمة العليا أن تعيد النظر في القضية بموجب الإجراءات القضائية.
    The system consists of the Supreme Court and local courts. UN وتتكون محاكم جمهورية كازاخستان من المحكمة العليا والمحاكم المحلية.
    The author requested the Presidium of the Supreme Court to have the case re-examined under supervisory proceedings. UN وطلبت صاحبة البلاغ من رئاسة المحكمة العليا أن تعيد النظر في القضية بموجب الإجراءات القضائية.
    Judges of the Supreme Court elected the President of the court, a post generally held until retirement at the age of 70. UN وينتخب قضاة المحكمة العليا رئيس المحكمة، وهو المنصب الذي عادة ما يبقى فيه صاحبه إلى غاية تقاعده في سن السبعين.
    When the case was retried after the superior court verdict, the jury again acquitted Lopes despite the ruling of the Supreme Court. UN وبعد أن أُعيدت محاكمة لوبيز بعد صدور حكم المحكمة العليا برأه المحلفون مرة أخرى، على الرغم من حكم المحكمة العليا.
    Several decisions of the Supreme Court had also determined that such inconsistencies should be resolved in accordance with treaties. UN كما قضى العديد من مقررات المحكمة العليا بأن تحسم أوجه التعارض التي من هذا القبيل وفقا للمعاهدات.
    Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Zambia, 1967. UN محام ونائب المدعي العام لدى المحكمة العليا لزامبيا، 1967.
    It noted the establishment of the Supreme Council for Family Affairs to enhance the status of family. UN وأشارت إلى إنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة من أجل تعزيز وضع الأسرة.
    Furthermore, article 21 of the Supreme Council Law states that the elections for the members cannot take place until a law on the status of judges is promulgated. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 21 من قانون المجلس الأعلى على أن اختيار الأعضاء لا يمكن أن يتم إلى أن يصدر قانون بشأن مركز القضاة.
    There is one female member of the SCM: the Prosecutor-General of the Supreme Court, Chea Leang, a member since 2009. UN وهناك عضوة واحدة في المجلس الأعلى للقضاء: السيدة تشي لينغ المدعية العامة للمحكمة العليا، وهي عضوة منذ عام 2009.
    The Chairman of the Supreme Council, Lieutenant-General Djibo Salou, holds the office of Head of State and of Government. UN ويمارس الفريق دجيبو سالو، رئيس المجلس الأعلى لإعادة الديمقراطية، مهامه كرئيس للدولة والحكومة.
    A regulation on the organization of the Supreme Council of the Judiciary UN إصدار اللائحة التنظيمية لمجلس القضاء الأعلى.
    Directed by the Chief Justice of the Supreme Court, the High Council was thus entirely under the jurisdiction of the judiciary. UN وأضاف أن المجلس، الذي يترأسه رئيس محكمة التمييز العليا، أصبح تابعاً كلياً للسلطة القضائية.
    Article 7: Securing a cease-fire and opening the roads and highways are rightful demands of the Islamic nation of Afghanistan and of the Supreme Islamic Council. UN المادة ٧: تأمين وقف إطلاق النار وفتح الطرق مطلبان مشروعان لدولة أفغانستان اﻹسلامية وللمجلس اﻹسلامي اﻷعلى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد