Despite the order of the Supreme Court in 2007 to criminalize enforced disappearance, no action has been taken in that respect. | UN | ومع أن المحكمة العليا أصدرت أمراً في عام 2007 لتجريم الاختفاء القسري، لم تُتّخذَ أية تدابير في هذا الصدد. |
At the level of the Supreme Court there are only 23% of female judges and 43% at the Supreme Administrative Court. | UN | وعلى صعيد المحكمة العليا يبلغ عدد القاضيات 23 في المائة فقط و 43 في المائة في المحكمة الإدارية العليا. |
The Senate appoints the members of the Supreme Court. | UN | ويعين قضاة المحكمة العليا من جانب مجلس الشيوخ. |
Tunisia acknowledged the role of the Supreme Council for Family Affairs in promoting cohesion and developing capacities. | UN | ونوهت تونس بالدور الذي يضطلع به المجلس الأعلى لشؤون الأسرة في تعزيز التلاحم وتطوير القدرات. |
President of the Supreme Council for Family Affairs Decision No. 1 of 2008, concerning the articles of agreement of the Qatari Foundation to Combat Human Trafficking | UN | قرار رئيس المجلس الأعلى لشؤون الأسرة رقم 1 لسنة 2008، بشأن وثيقة تأسيس المؤسسة القطرية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Consequently, the Plenum of the Supreme Court had issued explanatory rulings to be invoked by the courts. | UN | وبناء على ذلك، فإن المحكمة العليا بكامل هيئتها أصدرت قرارات تفسيرية يعتد بها أمام المحاكم. |
Ms. Medenica, President of the Supreme Court of Montenegro | UN | السيدة ميدينيتشا، رئيسة المحكمة العليا في الجبل الأسود |
While the progressive judgments of the Supreme Court should be commended, the lack of progress in implementing decisions minimizes their impact. | UN | ورغم أن الأحكام التقدّمية للمحكمة العليا جديرة بالإشادة، فإن عدم تحقق تقدم في تنفيذ القرارات يقلّل بشدة من تأثيرها. |
Current function: President of the Criminal Division of the Supreme Court, and Secretary-General of the Supreme Court. | UN | الوظيفة الحالية: رئيس الغرفة الجنائية في المحكمة العليا، وفي الوقت نفسه أمين عام المحكمة العليا. |
The author requested the Presidium of the Supreme Court to have the case re-examined under supervisory proceedings. | UN | وطلبت صاحبة البلاغ من رئاسة المحكمة العليا أن تعيد النظر في القضية بموجب الإجراءات القضائية. |
The system consists of the Supreme Court and local courts. | UN | وتتكون محاكم جمهورية كازاخستان من المحكمة العليا والمحاكم المحلية. |
The author requested the Presidium of the Supreme Court to have the case re-examined under supervisory proceedings. | UN | وطلبت صاحبة البلاغ من رئاسة المحكمة العليا أن تعيد النظر في القضية بموجب الإجراءات القضائية. |
Judges of the Supreme Court elected the President of the court, a post generally held until retirement at the age of 70. | UN | وينتخب قضاة المحكمة العليا رئيس المحكمة، وهو المنصب الذي عادة ما يبقى فيه صاحبه إلى غاية تقاعده في سن السبعين. |
When the case was retried after the superior court verdict, the jury again acquitted Lopes despite the ruling of the Supreme Court. | UN | وبعد أن أُعيدت محاكمة لوبيز بعد صدور حكم المحكمة العليا برأه المحلفون مرة أخرى، على الرغم من حكم المحكمة العليا. |
Several decisions of the Supreme Court had also determined that such inconsistencies should be resolved in accordance with treaties. | UN | كما قضى العديد من مقررات المحكمة العليا بأن تحسم أوجه التعارض التي من هذا القبيل وفقا للمعاهدات. |
Barrister and Solicitor of the Supreme Court of Zambia, 1967. | UN | محام ونائب المدعي العام لدى المحكمة العليا لزامبيا، 1967. |
It noted the establishment of the Supreme Council for Family Affairs to enhance the status of family. | UN | وأشارت إلى إنشاء المجلس الأعلى لشؤون الأسرة من أجل تعزيز وضع الأسرة. |
Furthermore, article 21 of the Supreme Council Law states that the elections for the members cannot take place until a law on the status of judges is promulgated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 21 من قانون المجلس الأعلى على أن اختيار الأعضاء لا يمكن أن يتم إلى أن يصدر قانون بشأن مركز القضاة. |
There is one female member of the SCM: the Prosecutor-General of the Supreme Court, Chea Leang, a member since 2009. | UN | وهناك عضوة واحدة في المجلس الأعلى للقضاء: السيدة تشي لينغ المدعية العامة للمحكمة العليا، وهي عضوة منذ عام 2009. |
The Chairman of the Supreme Council, Lieutenant-General Djibo Salou, holds the office of Head of State and of Government. | UN | ويمارس الفريق دجيبو سالو، رئيس المجلس الأعلى لإعادة الديمقراطية، مهامه كرئيس للدولة والحكومة. |
A regulation on the organization of the Supreme Council of the Judiciary | UN | إصدار اللائحة التنظيمية لمجلس القضاء الأعلى. |
Directed by the Chief Justice of the Supreme Court, the High Council was thus entirely under the jurisdiction of the judiciary. | UN | وأضاف أن المجلس، الذي يترأسه رئيس محكمة التمييز العليا، أصبح تابعاً كلياً للسلطة القضائية. |
Article 7: Securing a cease-fire and opening the roads and highways are rightful demands of the Islamic nation of Afghanistan and of the Supreme Islamic Council. | UN | المادة ٧: تأمين وقف إطلاق النار وفتح الطرق مطلبان مشروعان لدولة أفغانستان اﻹسلامية وللمجلس اﻹسلامي اﻷعلى. |