He noted that Judge Xu Guangjian from China had been elected to serve the remainder of the term of Judge Lihai Zhao. | UN | ولاحظ أن القاضي كسو غوانغجيان من الصين قد انتخب للعمل لما تبقى من مدة ولاية القاضي ليهاي جاو. |
One member to be elected from among candidates proposed by Governments to complete the unexpired portion of the term of Mr. Sahibzada Raoof Ali Khan (Pakistan), deceased. | UN | عضو واحد ينتخب من بين المرشحين الذين اقترحتهم الحكومات ﻹكمال الجزء غير المنتهي من مدة عضوية السيد صاحب زاده رؤوف علي خان، الذي توفي. |
Disciplinary penalties imposed by Congress on representatives entailing suspension from office may not exceed 120 days of the term of the legislature. | UN | ولا يجوز للعقوبات التأديبية التي تفرضها الجمعية التأسيسية على النواب والتي تتضمن الوقف عن العمل أن تتجاوز ٠٢١ يوما من مدة ولاية الهيئة التشريعية. |
Clearly the latter recourse is an interim measure for the remainder of the term of office of the judges moving to the Appeals Chamber. | UN | ومن الواضح أن هذه الطريقة الأخيرة إجراء مؤقت لما تبقى من فترة ولاية القضاة الذين سينتقلون إلى دائرة الاستئناف. |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Inomata, that is, until 31 December 1995. | UN | وعليه سيكون مطلوبا من الجمعية العامة أن تعين في دورتها الحالية شخصا يشغل المنصب للفترة غير المنقضية من فترة عضوية السيد إينوماثا، التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
Review of the question of the term of office of the Board of Auditors | UN | استعراض مسألة فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات |
Noting further that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of the deceased Judge has thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, | UN | وإذ يحيط علما كذلك بأن شاغرا قد نشأ نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية للفترة المتبقية من مدة عضوية القاضي المتوفى، وأنه يجب ملؤه وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للمحكمة، |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to fill the unexpired portion of the term of office of Mr. Fontaine-Ortiz, that is, until 31 December 1996. | UN | وتبعا لذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة في دورتها الراهنة أن تعين شخصا لشغل الجزء الذي لم ينقض من مدة عضوية السيد فونتايني - أورتيس، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
Any member of the Committee elected to fill a vacancy declared in accordance with article 33 of the Covenant shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee under the provisions of that article. | UN | كل عضو في اللجنة انتُخب لشغل مقعد أعلن شغوره طبقا للمادة 33 من العهد يتولى مهام العضوية فيها حتى انقضاء ما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة بمقتضى أحكام تلك المادة. |
The General Assembly will therefore be required at its current session to appoint a person to fill the remainder of the term of office of Mr. Paranhos Velloso, which expires on 31 December 2013. | UN | ومن ثم، سيتعين على الجمعية العامة أن تعيِّن، في دورتها الحالية، شخصا ليحل محل السيد بارانيوس فيلوسو في الفترة المتبقية من مدة عضويته التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
Any member of the Committee elected to fill a vacancy declared in accordance with article 33 of the Covenant shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee under the provisions of that article. | UN | كل عضو في اللجنة انتُخب لشغل مقعد أعلن شغوره طبقاً للمادة 33 من العهد يتولى مهام العضوية فيها حتى انقضاء ما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة بمقتضى أحكام تلك المادة. |
Any member of the Committee elected to fill a vacancy declared in accordance with article 33 of the Covenant shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee under the provisions of that article. | UN | كل عضو في اللجنة ينتخب لشغل مقعد أعلن شغوره طبقاً للمادة 33 من العهد يتولى مهام العضوية فيها حتى انقضاء ما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة بمقتضى أحكام تلك المادة. |
Accordingly, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Ms. Ghorai, which expires on 31 December 2008. | UN | وبناء على ذلك سيكون مطلوبا من الجمعية العامة أن تعِّين في دورتها الجارية شخصا آخر لملء هذه الوظيفة الشاغرة للفترة المتبقية من مدة عضوية السيد غوراي التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Any member of the Committee elected to fill a vacancy declared in accordance with article 33 of the Covenant shall hold office for the remainder of the term of the member who vacated the seat on the Committee under the provisions of that article. | UN | كل عضو في اللجنة انتُخب لشغل مقعد أعلن شغوره طبقا للمادة 33 من العهد يتولى مهام العضوية فيها حتى انقضاء ما تبقى من مدة ولاية العضو الذي شغر مقعده في اللجنة بمقتضى أحكام تلك المادة. |
Under the statutes of the UNDT and UNAT, appointments of judges to fill the resulting vacancies will in the first instance be for the unexpired portion of the term of the judge who has resigned. | UN | وبموجب النظامين الأساسيين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات ومحكمة الأمم المتحدة للاستئناف، فإن تعيين قضاة لملء الشواغر الناشئة في المحكمة الابتدائية سيكون للجزء المتبقي من فترة ولاية القاضي الذي استقال من منصبه. |
Noting that a vacancy in the International Court of Justice for the remainder of the term of office of Judge AlKhasawneh has thus occurred and must be filled in accordance with the terms of the Statute of the Court, | UN | وإذ يلاحظ أن شاغرا قد نشأ نتيجة لذلك في محكمة العدل الدولية ويتعين ملؤه للمدة المتبقية من فترة عمل القاضي عون شوكت الخصاونة، وفقا لأحكام النظام الأساسي للمحكمة، |
Accordingly, the General Assembly will be required, at its current session, to appoint a person to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Zhang. | UN | وبناء على ذلك، سيكون مطلوبا من الجمعية العامة، في دورتها الحالية، أن تعيّن شخصا لملء الشاغر للمدة المتبقية من فترة عضوية السيد جانغ وانهاي. |
2. The Government of China has nominated Ye Xuenong to fill the vacancy for the remaining period of the term of office of Mr. Zhang. | UN | 2 - وقد رشحت حكومة الصين السيد يي شوينونغ لملء الشاغر خلال المدة المتبقية من فترة عضوية السيد جانغ وانهاي. |
The Assembly elected Wang Quanling as member of the Finance Committee for the remainder of the term of Mr. Liu. | UN | وانتخبت الجمعية السيدة وانغ كوانلينغ عضواً في لجنة المالية للفترة المتبقية من عضوية السيد ليو. |
An acting Bureau member is to be elected by the Plenary by simple majority as member of the Bureau for the remainder of the term of the IPBES Bureau. | UN | وينتخب الاجتماع العام بأغلبية بسيطة عضو المكتب بالنيابة كعضو في المكتب للمدة المتبقية من ولاية مكتب المنبر. |
At its fifty-third session, the General Assembly will need to fill the vacancy that will arise upon the expiry of the term of office of Mr. Sumihiro Kuyama. | UN | في الدورة الثالثة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشاغر الذي سينشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كوياما. |
Secondly, his delegation would support the extension of the term of office. | UN | وقال إن وفده، ثانيا، سيؤيد تمديد فترة شغل المنصب. |