ويكيبيديا

    "of this important" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهام هذا
        
    • الهامة هذه
        
    • هذه الهيئة الهامة من
        
    I would like to invite all States, once again, to become sponsors of this important draft resolution. UN وأود أن أدعو كل الدول، مرة أخرى، إلى الاشتراك في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    I would be remiss if I did not recognize the diligent work and dedication of Mr. John Mosoti of Kenya as the facilitator of this important draft resolution. UN وسأكون مقصرا إن لم أنوه بالعمل الدؤوب للسيد جون موسوتي ممثل كينيا وبتفانيه بوصفه ميسر مشروع القرار الهام هذا.
    My delegation and the other sponsors look forward to the adoption by consensus once again of this important draft resolution. UN ويتطلع وفد بلدي ومقدمو مشروع القرار الآخرون إلى اعتماد مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء مرة أخرى.
    The Netherlands very much welcomes the adoption of this important draft resolution. UN وترحب هولندا ترحيبا كبيرا باعتماد مشروع القرار الهام هذا.
    Due to its closure, the Mission has been deprived of this important liaison channel with the Government of Kuwait. UN وبسبب إغلاق هذا المركز، فقد حُرمت البعثة من قناة الاتصال الهامة هذه مع حكومة الكويت.
    We call on both to hold talks, on equal terms, on the basis of this important United Nations principle. UN وندعو الطرفين الى إجراء محادثات على قدم المساواة على أساس مبدأ اﻷمم المتحدة الهام هذا.
    By its adoption of this important draft resolution by consensus, the General Assembly will acknowledge the continuing impact of slavery and the horrific transatlantic slave trade on the African diaspora and the descendants of slaves. UN وستقر الجمعية العامة، باعتمادها لمشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء، بالآثار المستمرة للرق وتجارة الرقيق المروعة عبر المحيط الأطلسي على أبناء الشتات الأفريقي وعلى ذرية الأرقاء.
    We thank Botswana, which signed on behalf of the African Group, as well as other States Members of the United Nations, for their co-sponsorship in support of this important draft resolution. UN ونشكر بوتسوانا على توقيعها باسم الجماعة الأفريقية، وكذلك نشكر الدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة على مشاركتها في التقديم دعما لمشروع القرار الهام هذا.
    My delegation wishes to thank the Secretary-General for a very thorough report and addendum providing a most useful overview of the implementation of the recommendations of the mid-term review of this important Agenda. UN ويود وفد بلادي أن يشكر الأمين العام على تقرير وملحق شاملين جدا يقدمان وصفا مفيدا للغاية لتنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة للبرنامج الهام هذا.
    In view of recent challenges to the NPT, we wish to reiterate our concerns and urge the sponsors of this important draft resolution to remedy this shortcoming next year. UN ونود، في ضوء التحديات الأخيرة لمعاهدة عدم الانتشار، أن نؤكد شواغلنا من جديد، وأن نحث مقدمي مشروع القرار الهام هذا على معالجة هذا النقص في العام القادم.
    In the area of the preservation of forests, we support action undertaken, particularly in the context of the United Nations, with a view to the conservation, integrated development and sustainable management of this important heritage of mankind. UN في ميدان حفظ الغابات، نؤيد اﻹجراء الذي اتخذ، لا سيما في إطار اﻷمم المتحدة، بغية الاقتصاد في استخدام تراث البشرية الهام هذا وإنمائه المتكامل وإدارته المستدامة.
    My delegation and the other sponsors of the draft resolution count on the support of all Member States for the adoption by consensus -- as has been the tradition in the Committee -- of this important draft resolution. UN ويعول وفد بلدي وغيره من مقدمي مشروع القرار على دعم جميع الدول الأعضاء لاعتماد مشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء، كما جرت العادة في اللجنة.
    Last year India was a co-sponsor of a similar draft resolution on moratoriums and this year we had also wished to have been able to join the co-sponsors and perhaps have been included in this long list of co-sponsors of this important draft resolution. UN في العام الماضي اشتركت الهند في تقديم مشروع قرار مماثل بشأن عمليات الوقف الاختياري وكنﱠا نرغب أن يكون بمقدورنا في هذا العام أيضا الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار وأن يدرج اسمنا في تلك القائمة الطويلة من المشاركين في تقديم مشروع القرار الهام هذا.
    The General Assembly, by its adoption of this important draft resolution by consensus, will acknowledge the continued impact of slavery and the horrific transatlantic slave trade on the African diaspora and its descendants, many of whom are in this Assembly today. UN وباعتماد الجمعية العام لمشروع القرار الهام هذا بتوافق الآراء، فإنها ستقر بالآثار المستمرة للرق وتجارة الرقيق المروعة عبر المحيط الأطلسي على أبناء الشتات الأفريقي والمنحدرين منهم، الذين يوجد العديد منهم اليوم في قاعة الجمعية.
    It is therefore important that the actions under way in the framework of this important mechanism of cooperation between Africa and South America be fully supported. UN ومن المهم بالتالي تقديم الدعم التام للإجراءات المتخذة في إطار آلية التعاون الهامة هذه بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية.
    The recommendations and outcomes of this important workshop have informed the development and poverty-related work of OHCHR. UN وأفادت توصيات ونتائج حلقة العمل الهامة هذه العمل الإنمائي الذي تقوم به المفوضية وما يتصل منه بالفقر.
    I look forward to working with you, the other five incoming Presidents for 2010 and other members of this important body in contributing to a more peaceful, secure and prosperous world. UN وأنا أتطلع إلى العمل معكم، ومع باقي الرؤساء الخمسة المقبلين لعام 2010، والأعضاء الآخرين في هذه الهيئة الهامة من أجل المساهمة في تعزيز السلام والأمن والرخاء في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد