ويكيبيديا

    "of this set" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • هذه المجموعة
        
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic nodules. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها.
    The coordination of this set transforms the primary-care pyramid into a network. UN ويؤدي تنسيق هذه المجموعة إلى تحول هرم الرعاية الأولية إلى شبكة.
    These are aspirations of all persons and have influenced the formulation of this set of recommendations on equalization of opportunities. UN وهذه هي طموحات جميع الأشخاص ولهذه الطموحات تأثير على صياغة هذه المجموعة من التوصيات بشأن تحقيق تكافؤ الفرص.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The objective of this set of indicators is to evaluate the effectiveness of the programmes on combating violence. UN والهدف من هذه المجموعة من المؤشرات هو تقييم فعالية البرامج المتعلقة بمكافحة العنف.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها.
    The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for cobalt-rich ferromanganese crusts. UN وهدف هذه المجموعة من المواد هو الترتيب للتنقيب عن قشور الحديد والمنغنيز الغنية بالكوبالت واستكشافها.
    The goal is to finalize the work and produce a solid basis for the States Parties to decide the status of this set of recommendations. UN والهدف هو إنجاز العمل وتوفير أساس قوي للدول الأطراف لتحديد وضع هذه المجموعة من التوصيات.
    Therefore, ITU took the lead in the revision process of this set of indicators. UN وبالتالي، فقد قام الاتحاد الدولي للاتصالات بدور قيادي في عملية تنقيح هذه المجموعة من المؤشرات.
    This synthesis report is the first result of this set of activities. UN ويشكّل هذا التقرير التوليفي أولى ثمار هذه المجموعة من الأنشطة.
    In many cases, institutional reform is part of this set, and here again a measure of stability and predictability is necessary to dissuade speculative attacks and induce investment decisions that will bring growth. UN وفي كثير من الحالات يعتبر اﻹصلاح المؤسسي جزءا من هذه المجموعة. وهنا أيضا يكون من الضروري وجود قياس للاستقرار والقدرة على التنبؤ لمنع هجمات المضاربة وحفز القرارات الاستثمارية التي تهيئ المجال للنمو.
    The ECE was promoting accession to and implementation of this set of legal instruments by all countries, including landlocked developing countries. UN وتشجع اللجنة الاقتصادية لأوروبا جميع البلدان، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، على الانضمام إلى هذه المجموعة من الصكوك القانونية وتنفيذها.
    ECE is promoting accession to and implementation of this set of legal instruments by all countries, including landlocked developing countries. UN وتشجع اللجنة الاقتصادية لأوروبا جميع البلدان، بما في ذلك البلدان النامية غير الساحلية، على الانضمام إلى هذه المجموعة من الصكوك القانونية وتنفيذها.
    We should make use of this set of steps, which, I believe, enjoys broad support among United Nations Member States. UN وينبغي لنا أن نستفيد من هذه المجموعة من الخطوات التي أعتقد بأنها تحظى بدعم واسع النطاق فيما بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The adoption of this set of measures will, in my delegation's view, enable the Security Council to provide timely reports to the General Assembly as required by Articles 15 and 24 of the Charter. UN إن اعتماد هذه المجموعة من التدابير، في رأي وفد بلادي، سيمكن مجلس اﻷمن من تزويد الجمعية العامة في الوقت المناسب بالتقارير المشار إليها في المادتين ١٥ و ٢٤ من الميثاق.
    25. In order to promote the purposes of this set of recommendations, each State: UN 25- من أجل تعزيز الأغراض الواردة في هذه المجموعة من التوصيات، تتعهد كل دولة بما يلي:
    26. In order to promote the purposes of this set of recommendations, each State shall require an end-user certificate from the recipient State. UN 26- من أجل تعزيز الأغراض الواردة في هذه المجموعة من التوصيات، تطلب كل دولة شهادة المستخدم النهائي من الدولة المتلقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد