Her delegation commended the outcome of UNCTAD XII with regard to commodities. | UN | ويثني وفدها على نتيجة الأونكتاد الثاني عشر فيما يتعلق بالسلع الأساسية. |
The ministerial declaration on the food crisis at the time of UNCTAD XII is a good example. | UN | ويتجسّد مثال جيد على ذلك في صدور الإعلان الوزاري بشأن أزمة الغذاء وقت انعقاد الأونكتاد الثاني عشر. |
The mandate of UNCTAD XII should include concrete measures to improve the outreach and dissemination of UNCTAD's research results. | UN | وينبغي أن تشمل ولاية الأونكتاد الثاني عشر تدابير ملموسة لتحسين التوعية بنتائج بحوث الأونكتاد ولتحسين نشرها. |
Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XII | UN | الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة ال77 والصين بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد |
Cluster 2 recommendations were a good basis for the final outcome of UNCTAD XII as an institutional topic. | UN | وتشكل توصيات المجموعة 2 أساساً جيداً للحصيلة النهائية للأونكتاد الثاني عشر باعتبارها موضوعاً مؤسسياً. |
It organized the World Investment Forum on the occasion of UNCTAD XII in Ghana in April 2008. | UN | ونظم الأونكتاد المنتدى العالمي للاستثمار بمناسبة انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في غانا في نيسان/أبريل 2008. |
They had recommended that those areas of work be strengthened in the context of UNCTAD XII. | UN | وأوصى الخبراء بتدعيم مجالات العمل هذه في سياق الأونكتاد الثاني عشر. |
Cognizant of the holding of UNCTAD XII in Ghana in 2008, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الأونكتاد الثاني عشر سيُعقد في غانا في عام 2008، |
The holding of UNCTAD XII in Africa would, it was to be hoped, result in UNCTAD's strengthened engagement with the continent. | UN | ومن المأمول فيه أن يؤدي انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أفريقيا إلى تعزيز التزامات الأونكتاد مع هذه القارة. |
The holding of UNCTAD XII in Ghana would provide a good opportunity to demonstrate the symbiotic relationship between UNCTAD and developing countries. | UN | وأما عقد الأونكتاد الثاني عشر في غانا فيمكن أن يتيح فرصة جيدة لبيان علاقات التكافل الوثيقة بين الأونكتاد والبلدان النامية. |
The Working Party should not anticipate major substantive outcomes of UNCTAD XII. | UN | وينبغي لفرقة العمل ألا تتوقع حصيلة جوهرية كبيرة من الأونكتاد الثاني عشر. |
Cognizant of the holding of UNCTAD XII in Ghana in 2008, | UN | وإذ يضع في اعتباره أن الأونكتاد الثاني عشر سيُعقد في غانا في عام 2008، |
The holding of UNCTAD XII in Ghana would provide a good opportunity to demonstrate the symbiotic relationship between UNCTAD and developing countries. | UN | وأما عقد الأونكتاد الثاني عشر في غانا فيمكن أن يتيح فرصة جيدة لبيان علاقات التكافل الوثيقة بين الأونكتاد والبلدان النامية. |
The outcomes of UNCTAD XII remain valid, and this Conference reaffirms them. | UN | ولا تزال النتائج التي خلص إليها الأونكتاد الثاني عشر صالحة، ومن ثم فإن هذا المؤتمر يعيد تأكيدها. |
Many of the outcomes of UNCTAD XII remain valid, and this Conference reaffirms them. | UN | ولا يزال العديد من النتائج التي خلص إليها الأونكتاد الثاني عشر صالحة، ومن ثم فإن هذا المؤتمر يعيد تأكيدها. |
Summary of the seventh meeting of the UNCTAD/ICC Investment Advisory Council on the occasion of UNCTAD XII | UN | موجز الاجتماع السابع للمجلس الاستشاري للاستثمار، المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية بمناسبة انعقاد الأونكتاد الثاني عشر |
Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XII | UN | الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة ال77 والصين بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد |
Annex II Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XII | UN | الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ 77 والصين بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد |
Cluster 2 recommendations were a good basis for the final outcome of UNCTAD XII as an institutional topic. | UN | وتشكل توصيات المجموعة 2 أساساً جيداً للحصيلة النهائية للأونكتاد الثاني عشر باعتبارها موضوعاً مؤسسياً. |
Participation will be based on the procedure used for the participation of civil society and private-sector organizations during the preparatory process of UNCTAD XII. The report on the hearing will be before the Board. | UN | وستستند المشاركة إلى الإجراء المتبع إزاء مشاركة منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بجلسة الاستماع. |
Others stressed that the outcomes of UNCTAD XII should go beyond the conceptual stage to be translated into meaningful action. | UN | وأكد آخرون أن ما سيخرج به الأونكتاد في دورته الثانية عشرة من حصائل ينبغي أن تتعدى المرحلة المفاهيمية، بحيث تتم ترجمتها إلى إجراءات هادفة ومجدية. |