"of unctad xii" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأونكتاد الثاني عشر
        
    • الثانية عشرة للأونكتاد
        
    • للأونكتاد الثاني عشر
        
    • الأونكتاد في دورته الثانية عشرة من
        
    Her delegation commended the outcome of UNCTAD XII with regard to commodities. UN ويثني وفدها على نتيجة الأونكتاد الثاني عشر فيما يتعلق بالسلع الأساسية.
    The ministerial declaration on the food crisis at the time of UNCTAD XII is a good example. UN ويتجسّد مثال جيد على ذلك في صدور الإعلان الوزاري بشأن أزمة الغذاء وقت انعقاد الأونكتاد الثاني عشر.
    The mandate of UNCTAD XII should include concrete measures to improve the outreach and dissemination of UNCTAD's research results. UN وينبغي أن تشمل ولاية الأونكتاد الثاني عشر تدابير ملموسة لتحسين التوعية بنتائج بحوث الأونكتاد ولتحسين نشرها.
    Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XII UN الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة ال77 والصين بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد
    Cluster 2 recommendations were a good basis for the final outcome of UNCTAD XII as an institutional topic. UN وتشكل توصيات المجموعة 2 أساساً جيداً للحصيلة النهائية للأونكتاد الثاني عشر باعتبارها موضوعاً مؤسسياً.
    It organized the World Investment Forum on the occasion of UNCTAD XII in Ghana in April 2008. UN ونظم الأونكتاد المنتدى العالمي للاستثمار بمناسبة انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في غانا في نيسان/أبريل 2008.
    They had recommended that those areas of work be strengthened in the context of UNCTAD XII. UN وأوصى الخبراء بتدعيم مجالات العمل هذه في سياق الأونكتاد الثاني عشر.
    Cognizant of the holding of UNCTAD XII in Ghana in 2008, UN وإذ يضع في اعتباره أن الأونكتاد الثاني عشر سيُعقد في غانا في عام 2008،
    The holding of UNCTAD XII in Africa would, it was to be hoped, result in UNCTAD's strengthened engagement with the continent. UN ومن المأمول فيه أن يؤدي انعقاد الأونكتاد الثاني عشر في أفريقيا إلى تعزيز التزامات الأونكتاد مع هذه القارة.
    The holding of UNCTAD XII in Ghana would provide a good opportunity to demonstrate the symbiotic relationship between UNCTAD and developing countries. UN وأما عقد الأونكتاد الثاني عشر في غانا فيمكن أن يتيح فرصة جيدة لبيان علاقات التكافل الوثيقة بين الأونكتاد والبلدان النامية.
    The Working Party should not anticipate major substantive outcomes of UNCTAD XII. UN وينبغي لفرقة العمل ألا تتوقع حصيلة جوهرية كبيرة من الأونكتاد الثاني عشر.
    Cognizant of the holding of UNCTAD XII in Ghana in 2008, UN وإذ يضع في اعتباره أن الأونكتاد الثاني عشر سيُعقد في غانا في عام 2008،
    The holding of UNCTAD XII in Ghana would provide a good opportunity to demonstrate the symbiotic relationship between UNCTAD and developing countries. UN وأما عقد الأونكتاد الثاني عشر في غانا فيمكن أن يتيح فرصة جيدة لبيان علاقات التكافل الوثيقة بين الأونكتاد والبلدان النامية.
    The outcomes of UNCTAD XII remain valid, and this Conference reaffirms them. UN ولا تزال النتائج التي خلص إليها الأونكتاد الثاني عشر صالحة، ومن ثم فإن هذا المؤتمر يعيد تأكيدها.
    Many of the outcomes of UNCTAD XII remain valid, and this Conference reaffirms them. UN ولا يزال العديد من النتائج التي خلص إليها الأونكتاد الثاني عشر صالحة، ومن ثم فإن هذا المؤتمر يعيد تأكيدها.
    Summary of the seventh meeting of the UNCTAD/ICC Investment Advisory Council on the occasion of UNCTAD XII UN موجز الاجتماع السابع للمجلس الاستشاري للاستثمار، المشترك بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية بمناسبة انعقاد الأونكتاد الثاني عشر
    Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XII UN الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة ال77 والصين بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد
    Annex II Ministerial Declaration of the Group of 77 and China on the occasion of UNCTAD XII UN الإعلان الوزاري الصادر عن مجموعة اﻟ 77 والصين بمناسبة الدورة الثانية عشرة للأونكتاد
    Cluster 2 recommendations were a good basis for the final outcome of UNCTAD XII as an institutional topic. UN وتشكل توصيات المجموعة 2 أساساً جيداً للحصيلة النهائية للأونكتاد الثاني عشر باعتبارها موضوعاً مؤسسياً.
    Participation will be based on the procedure used for the participation of civil society and private-sector organizations during the preparatory process of UNCTAD XII. The report on the hearing will be before the Board. UN وستستند المشاركة إلى الإجراء المتبع إزاء مشاركة منظمات المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر. وسيُعرض على المجلس التقرير المتعلق بجلسة الاستماع.
    Others stressed that the outcomes of UNCTAD XII should go beyond the conceptual stage to be translated into meaningful action. UN وأكد آخرون أن ما سيخرج به الأونكتاد في دورته الثانية عشرة من حصائل ينبغي أن تتعدى المرحلة المفاهيمية، بحيث تتم ترجمتها إلى إجراءات هادفة ومجدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus