The absence of State structures to address sexual violence exacerbates the situation and strengthens the silence of victims and witnesses. | UN | ومما يزيد من تفاقم هذا الوضع ويدفع الضحايا والشهود إلى الإمعان في صمتهم عدم وجود هياكل للدولة تتصدى للعنف الجنسي. |
States, however, have the obligation to adopt specific measures to protect the rights of victims and witnesses. | UN | إلا أن الدول ملزمة باعتماد تدابير محددة لحماية حقوق الضحايا والشهود. |
Accordingly, legislation on the protection of victims and witnesses was drafted in 1998. | UN | وتبعاً لذلك، صيغت التشريعات المتعلقة بحماية الضحايا والشهود في عام 1998. |
Special attention has been paid to rules relating to the protection of victims and witnesses. | UN | وقد وجهت عناية خاصة للقواعد المتعلقة بحماية المجني عليهم والشهود. |
Proposal submitted by Italy concerning the Rules of Procedure and Evidence: Protection of victims and witnesses | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: حماية هوية المجني عليهم والشهود |
The Special Court shall provide, in its rules of procedure and evidence, for the protection of victims and witnesses. | UN | تنص المحكمة الخاصة في القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات على توفير الحماية للضحايا والشهود. |
on protection of victims and witnesses | UN | مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود |
Expert consultation on the protection of victims and witnesses | UN | مشاورات الخبراء بشأن حماية الضحايا والشهود |
The protection of victims and witnesses against retaliation should also be a priority. | UN | وينبغي أيضاً أن تكون حماية الضحايا والشهود من الانتقام ضمن الأولويات. |
Instead, it is also taking place in areas such as support and protection of victims and witnesses or the work of court security officers. | UN | بل ويجري نقل الخبرات في مجالات أخرى كدعم الضحايا والشهود وحمايتهم وعمل موظفي الأمن بالمحاكم. |
We have also developed a national programme for the coordination of victims and witnesses and maintained a database with information on the victims of trafficking. | UN | وطورنا، كذلك، برنامجا وطنيا للتنسيق بشأن الضحايا والشهود ووضعنا قاعدة بيانات تشمل معلومات عن ضحايا الاتجار بالبشر. |
The Protocol is a response to the need for a common approach and for common principles to guide the protection of victims and witnesses. | UN | والبروتوكول هو استجابة للحاجة إلى نهج مشترك وإلى مبادئ مشتركة يُسترشد بها في حماية الضحايا والشهود. |
Steps shall be taken to ensure the security and protection of victims and witnesses testifying on their behalf: | UN | يجب أن تُتخذ التدابير لضمان أمن الضحايا والشهود الذين يشهدون لصالحهم، وحمايتهم: |
The Court requires support and cooperation in many areas, in particular, the arrest and surrender of suspects and the protection of victims and witnesses. | UN | وتحتاج المحكمة إلى الدعم والتعاون في مجالات عديدة، ولا سيما اعتقال المتهمين وتسليمهم وحماية الضحايا والشهود. |
Several States have entered into agreements to provide additional support, in particular, with respect to the enforcement of sentences or the protection of victims and witnesses. | UN | وأبرمت عدة دول اتفاقات لتوفير دعم إضافي، لا سيما في ما يتعلق بإنفاذ الأحكام أو حماية الضحايا والشهود. |
The Court invites States that have not yet done so to conclude agreements on the relocation or protection of victims and witnesses. | UN | والمحكمة تدعو الدول التي لم تبرم اتفاقات بشأن إعادة توطين الضحايا والشهود أو حمايتهم، بأن تفعل ذلك. |
The warrants were only made public once Pre-Trial Chamber II was satisfied that adequate measures were in place to ensure the security of victims and witnesses. | UN | ولم تعلن أوامر القبض إلا بعد أن اقتنعت الدائرة التمهيدية الثانية بأن تدابير كافية قد اتخذت لضمان أمن الضحايا والشهود. |
Proposal submitted by Italy concerning the Rules of Procedure and Evidence: Protection of victims and witnesses | UN | اقتراح مقدم من إيطاليا بشأن القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات: حماية هوية المجني عليهم والشهود |
Relationship of victims and witnesses Unit with the Court | UN | العلاقة بين وحدة المجني عليهم والشهود والمحكمة |
Protection and support of victims and witnesses during investigation | UN | حماية المجني عليهم والشهود أثناء التحقيق وتقديم الدعم إليهم |
:: Ensuring the psychological and physical well-being of victims and witnesses appearing before the Court | UN | :: كفالة الرفاه النفسي والمادي للضحايا والشهود الذين يمثلون أمام المحكمة |
(k) Protection of victims and witnesses of sexual and gender-based crime in post-conflict societies; | UN | (ك) حماية ضحايا وشهود الجرائم الجنسية والجنسانية في المجتمعات الخارجة من النزاع؛ |
In addition to arrests, another area of pressing importance is assisting in the relocation and protection of victims and witnesses. | UN | وبالإضافة إلى الاعتقالات، ثمة مجال آخر ذو أهمية ملحة هو المساعدة في نقل الشهود والضحايا وحمايتهم. |