ويكيبيديا

    "of working groups" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأفرقة العاملة
        
    • أفرقة عاملة
        
    • الفريقين العاملين
        
    • للأفرقة العاملة
        
    • أفرقة العمل
        
    • للفريقين العاملين
        
    • أفرقة عمل
        
    • الفرق العاملة
        
    • التي يجريها الفريق العامل
        
    • فريقين عاملين
        
    • اﻷفرقة العاملة للاجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان
        
    • أفرقتها العاملة
        
    • لفريقي العمل
        
    • الأفرقة العامة
        
    • اﻷفرقة العاملة التي
        
    criteria for the composition, of working groups, visiting teams, etc; including the involvement of specific forms of professional expertise, UN معايير تشكيل الأفرقة العاملة والأفرقة الزائرة وما إليها، بما في ذلك إشراك أشكال محددة من الخبرة الفنية؛
    Staff of UNFICYP continued to act as facilitators of meetings at the level of working groups and technical committees to discuss substantive and day-to-day issues affecting both communities. UN وواصل موظفو القوة القيام بدور ميسِّري الاجتماعات التي عُقدت على مستوى الأفرقة العاملة واللجان التقنية لمناقشة المسائل الفنية والمسائل اليومية التي تؤثر على كلتا الطائفتين.
    Sessions of working groups up to the forty-fourth session of the Commission UN دورات الأفرقة العاملة إلى حين انعقاد الدورة الرابعة والأربعين للجنة
    (xi) Establishment of working groups or committees, together with functions deemed appropriate for the prompt resolution of matters brought before the Executive Board; and UN ' 11` إنشاء أفرقة عاملة أو لجان تكلف بما يقتضيه الأمر من وظائف بغية الإسراع بحل المسائل المعروضة على المجلس التنفيذي؛
    Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Joint Meeting of working groups A and B UN اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الاجتماع المشترك بين الفريقين العاملين ألف وباء
    Case studies highlighting the multiple scientific and engineering approaches employed in various parts of the world would be discussed in greater detail during future sessions of working groups. UN وسوف تُناقَش دراسات حالة تسلط الضوء على النهج العلمية والهندسية المتعددة المستخدمة في أنحاء مختلفة من العالم بمزيد من التفصيل خلال الجلسات المقبلة للأفرقة العاملة.
    Sessions of working groups in 2011 after the forty-fourth session of the Commission UN دورات الأفرقة العاملة في عام 2011 بعد انعقاد الدورة الرابعة والأربعين للجنة
    Progress of preparations for the fourth session of the Conference and meetings of working groups established by the Conference UN التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    Other matters: progress of preparations for the fourth session of the Conference and meetings of working groups established by the Conference UN مسائل أخرى: التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية لدورة المؤتمر الرابعة واجتماعات الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر
    UNFICYP staff continued to act as facilitators of meetings at the level of working groups and technical committees. UN وواصل موظفو القوة القيام بدور ميسِّري الاجتماعات التي عُقدت على مستوى الأفرقة العاملة واللجان الفنية.
    UNFICYP staff continued to act as facilitators of meetings at the level of working groups and technical committees. UN وواصل موظفو القوة القيام بدور ميسِّري الاجتماعات التي عقدت على مستوى الأفرقة العاملة واللجان الفنية.
    We still have to finalize consultations in the regional Groups with regard to the candidatures of Chairmen of working groups. UN ما زال يتعين علينا أن ننتهي من المشاورات في المجموعات الإقليمية بخصوص الترشحيات لمناصب رؤساء الأفرقة العاملة.
    Sessions of working groups up to the forty-third session of the Commission UN دورات الأفرقة العاملة حتى دورة اللجنة الثالثة والأربعين
    Sessions of working groups in 2010 after the forty-third session of the Commission UN دورات الأفرقة العاملة في عام 2010 بعد الدورة الثالثة والأربعين للجنة
    To inform RSAs on the status of working groups and change requests UN :: إعلام الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات بحالة الأفرقة العاملة وبطلبات التغيير
    To update the status of working groups and managed changes UN :: تقديم آخر المستجدات فيما يخص حالة الأفرقة العاملة والتغييرات التي أنجزت
    At that time, it was decided that a number of working groups and technical committees would be set up to prepare the groundwork for the resumption of full-fledged negotiations. UN وفي ذلك الوقت، تقرر إنشاء عدد من الأفرقة العاملة واللجان التقنية للتمهيد لاستئناف المفاوضات الشاملة.
    Invitations to special procedures mandate holders and Chairpersons of working groups UN توجيه الدعوات إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة ورؤساء الأفرقة العاملة.
    (i) Creation of working groups with operational skills at the regional level; UN `1` إنشاء أفرقة عاملة ذات مهارات عملياتية على الصعيد الإقليمي؛
    Constitution of working groups in the Educational Inspection Offices to review the contents of textbooks and teaching materials in order to eliminate sexist or discriminatory stereotypes and to foster equality between men and women. UN :: تشكيل أفرقة عاملة في مكاتب التفتيش التعليمية لاستعراض فحوى الكتب الدراسية ومواد التدريس بغية القضاء على القوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي أو التمييز، وتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة؛
    The Commission also noted with appreciation the results of the coordination efforts of working groups V and VI on insolvency-related matters in an intellectual property context. UN ولاحظت اللجنة أيضا مع التقدير النتائج المنبثقة عن جهود التنسيق بين الفريقين العاملين الخامس والسادس في المسائل المتصلة بالإعسار في سياق الملكية الفكرية.
    INFORMAL FINAL RESULTS of working groups I, II and III ON QUESTIONS 1-3 UN النتائج النهائية غير الرسمية للأفرقة العاملة الثلاثة الأول والثاني والثالث بشأن الأسئلة من 1 إلى 3
    A number of working groups have been established which deal, inter alia, with human rights aspects of the strategy. UN وأُنشئت مجموعة من أفرقة العمل التي تتولى معالجة مسائل، من بينها، الجوانب المتعلّقة بحقوق الإنسان في الاستراتيجية.
    Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Joint Meeting of working groups A and B UN اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، اجتماعات مشتركة للفريقين العاملين ألف وباء
    Continued reforms would now focus on programmatic issues, in consultation with Member States and through the creation of working groups. UN وستركّز الإصلاحات المتواصلة الآن على المسائل البرنامجية، بالتشاور مع الدول الأعضاء ومن خلال تكوين أفرقة عمل.
    In El Salvador, this approach has been particularly successful, involving the establishment and coordination, with UNDP support, of working groups on specific components of the reconstruction and transformation plan to be submitted formally by the Government to donors, with participation from a broad range of sectors. UN وكان هذا النهج ناجحا بصفة خاصة في السلفادور، حيث اشتمل على إقامة تنسيق بين الفرق العاملة فيما يختص بعناصر محددة من خطة إعادة البناء والتحول، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بغرض تقديمها بصفة رسمية إلى الحكومات والمانحين، بمشاركة واسعة من مختلف القطاعات.
    " 5. Notes the updates provided on the progress of the informal consultations of working groups on the universal periodic review established by its decision 1/103 and on implementation of paragraph 6 of General Assembly resolution 60/251 established by its decision 1/104. " UN " 5- يحيط علماً بالمعلومات المستوفاة التي تم توفيرها بشأن تقدم المشاورات غير الرسمية التي يجريها الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المنشأ بموجب مقرره 1/103، والفريق العامل المعني بتنفيذ الفقرة 6 من قرار الجمعية العامة 60/251 المنشأ بموجب مقرره 1/104 " .
    Establishment of working groups and designation of Co-Chairs UN هاء - إنشاء فريقين عاملين وتعيين رئيسين يشتركان في رئاسةكل فريق
    One of the major events in this regard was the meeting of special rapporteurs/ representatives/experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights and of the advisory services programme of the Centre for Human Rights held from 30 May to 1 June 1994 in Geneva. UN وكان أحد اﻷحداث الرئيسية في هذا الصدد هو اجتماع المقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة للاجراءات الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان ولبرنامج الخدمات الاستشارية التابع لمركز حقوق اﻹنسان، والذي عُقد في الفترة من ٠٣ أيار/مايو إلى ١ حزيران/يونيه ٤٩٩١ في جنيف.
    He attended the annual meeting of the special rapporteurs and chairpersons of working groups of the Commission in June and then attended the fiftyfifth session of the General Assembly to submit his interim report. UN وحضر الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين للجنة ولرؤساء أفرقتها العاملة الذي عقد في حزيران/ يونيه، ثم حضر اجتماعات الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة حيث عرض عليها تقريره المؤقت.
    Let me congratulate Ambassador Jaap Ramaker upon his assumption of the Chair of the Committee and Ambassadors Berdennikov and Zahran as Chairmen of working groups 1 and 2 respectively, and assure them of my delegation's continuous support. UN دعوني أهنئ السفير ياب راماكر على اضطلاعه برئاسة اللجنة، والسفيرين بردينيكوف وزهران كرئيسين لفريقي العمل ١ و٢ على التعاقب، وأن أؤكد لهم دعم وفدي المتواصل.
    Special rapporteurs, special representatives, independent experts, chairpersons of working groups 10h 21' UN المقررون الخاصون والممثلون الخاصون والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العامة
    As to the financial implications, the creation of working groups always involved cost, but only approximate estimates could be given at the current stage, since it was not known how many working groups would be required. UN أما فيما يتعلق باﻵثار المالية، فقال إن إنشاء أفرقة عاملة يستتبع دوما نشوء نفقات، غير أنه لا يمكن في هذه المرحلة إلا تقديم تقديرات تقريبية، ذلك أن عدد اﻷفرقة العاملة التي ينبغي تشكيلها غير معروف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد