ويكيبيديا

    "on gender equality and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن المساواة بين الجنسين
        
    • المتعلقة بالمساواة بين الجنسين
        
    • على المساواة بين الجنسين
        
    • في مجال المساواة بين الجنسين
        
    • في مجالي المساواة بين الجنسين
        
    • عن المساواة بين الجنسين
        
    • فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • المتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • للمساواة بين الجنسين
        
    • المعنية بالمساواة بين الجنسين
        
    • على تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • تتعلق بالمساواة بين الجنسين
        
    • المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • المتصلة بالمساواة بين الجنسين
        
    Work was under way on gender equality and youth justice. UN ويجري حاليا العمل بشأن المساواة بين الجنسين والعدالة للشباب.
    Nepal's current Tenth Plan on gender equality and human rights had placed women at the centre of development. UN وقد أدت خطة نيبال العاشرة الحالية بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان إلى وضع المرأة في صميم التنمية.
    The efforts have increased the demand for further programming on gender equality and women's empowerment. UN وقد أدت هذه الجهود إلى زيادة الطلب على البرمجة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In some RED/EO, awareness campaigns have been undertaken house to house, especially in the north of the country, distributing leaflets on gender equality and importance of involvement of women in all levels of education. UN وقد بدأت في بعض المديريات والمكاتب حملات للتوعية من منزل إلى منزل، وخاصة في الجزء الشمالي من البلد، وتوزيع الكتيبات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبأهمية إشراك المرأة في جميع مستويات التعليم.
    Current global and national trends and challenges and their impact on gender equality and empowerment of women. UN الاتجاهات والتحديات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    They noted that it was not possible to work on reproductive health without working on gender equality and women's empowerment. UN وأشارت إلى أنه ليس من الممكن العمل في مجال الصحة الإنجابية دون العمل في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    We need to make progress on gender equality and women's empowerment. UN وعلينا، أن نحقق تقدما في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    In this conference he presented a paper on gender equality and the Empowerment of Women for sustainable development. UN وقدم ورقة في هذا المؤتمر عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    Collaboration with the government machinery and civil society organisations to develop Sessional Paper No. 5 on gender equality and Development. UN :: التعاون مع الآلية الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لإعداد الورقة الدورية رقم 5 بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية.
    A series of skills building workshops on gender equality and women's empowerment was also organized UN وجرى أيضا تنظيم سلسلة من حلقات العمل لبناء المهارات بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    (b) Improved capacity of member States to implement and report on regional and global commitments on gender equality and women's empowerment UN تحسين قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ الالتزامات الإقليمية والعالمية بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والإبلاغ عنها
    Please explain the obstacles that persist for the adoption of a comprehensive law on gender equality and the measures taken to overcome them. UN ويرجى كذلك توضيح العوائق التي لا تزال تحول دون اعتماد قانون شامل بشأن المساواة بين الجنسين والتدابير المتخذة لتخطّي هذه العوائق.
    Under the auspices of the Ministry, Sessional Paper No. 2 of 2006 on gender equality and Development was passed. UN وتحت إشراف الوزارة، اُعتمدت ورقة الدورة رقم 2 لعام 2006 بشأن المساواة بين الجنسين والتنمية.
    Gaps also exist in the areas of leading United Nations system coordination on gender equality and the empowerment of women and gender mainstreaming at all levels. UN وتوجد ثغرات أيضا في مجالات قيادة تنسيق منظومة الأمم المتحدة للشؤون المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وتعميم المنظور الجنساني على جميع المستويات.
    40 countries supported by UN Women develop engendered laws and public policies on gender equality and women's human rights UN قيام 40 بلداً بدعم الهيئة بوضع القوانين والسياسات العامة الفعالة المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة
    The review included an analysis of a number of indicator systems and scorecards on gender equality and other areas. UN وشمل الاستعراض تحليلا لعدد من نظم المؤشرات وبطاقات التقييم المتعلقة بالمساواة بين الجنسين ومجالات أخرى.
    The 2010 annual ministerial review focused on gender equality and the empowerment of women. UN لقد ركَّز الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2010 على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    We have noted the slow progress on gender equality and the implementation of women's human rights. UN لقد شهدنا التقدم البطيء في مجال المساواة بين الجنسين وتنفيذ حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
    It places a special emphasis on the promotion of accountability for system-wide work on gender equality and the empowerment of women at both the global and country levels. UN ويركز التقرير بصورة خاصة على تعزيز المساءلة عن العمل المنجز على نطاق المنظومة في مجالي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستويين العالمي والقُطري كليهما.
    :: Articles and studies on gender equality and human rights issues UN :: مقالات ودراسات عن المساواة بين الجنسين وقضايا حقوق الإنسان
    Malaysia has undertaken the necessary policy and legislative amendments and conducted awareness programmes targeted at all sections of society on gender equality and children's rights. UN وقد أجرت ماليزيا التعديلات اللازمة على صعيد السياسة العامة والتشريعات واضطلعت ببرامج توعية تستهدف جميع شرائح المجتمع فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وحقوق الطفل.
    It commended Kenya's commitment to achieving the Millennium Development Goal on gender equality and women's empowerment. UN وأثنت مصر على كينيا لالتزامها بتحقيق الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Set up the National Programme on gender equality and Women's Mental Health UN وضع برنامج وطني للمساواة بين الجنسين والصحة العقلية عند النساء
    This affects, among others, prioritizing programmes on gender equality and allocating resources to them. UN ويؤثر ذلك، ضمن جملة أمور، على إعطاء الأولوية للبرامج المعنية بالمساواة بين الجنسين وعلى تخصيص الموارد لها.
    In the budget for 2010, funds will be allocated to work on gender equality and anti-discrimination in Sami areas. UN وفي ميزانية عام 2010، سوف تخصص أموال في العمل على تحقيق المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز في مناطق شعب سامي.
    Limited guidance and direction on gender equality and the empowerment of women for the United Nations system UN إرشادات وتوجيهات محدودة لمنظومة الأمم المتحدة بشأن تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Another working group has been established with a view to elaborating National Plan of Action on gender equality and Family Issues. UN :: كما أنشئ فريق عامل آخر وأوكلت إليه مهمة وضع خطة عمل وطنية تتعلق بالمساواة بين الجنسين وقضايا الأسرة.
    On the whole, Member States expressed positive views of the programme, which reflected a high priority in the implementation of the programme's mandate on gender equality and the empowerment of women. UN وأعربت الدول الأعضاء عموما عن وجهات نظر إيجابية تجاه البرنامج، الذي يولي أولوية عالية لتنفيذ الولاية المتعلقة بتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    UN-Women supports system-wide coordination on evaluation on gender equality and the empowerment of women, mainly through the six areas presented below. UN وتدعم هيئة الأمم المتحدة للمرأة التنسيق على نطاق المنظومة لأنشطة التقييم المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ولا سيما عن طريق المجالات الستة المعروضة أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد