ويكيبيديا

    "on human rights and the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن حقوق الإنسان
        
    • المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • عن حقوق الإنسان
        
    • المعني بحقوق الإنسان
        
    • على حقوق الإنسان
        
    • حول حقوق الإنسان
        
    • المعني بحقوق الانسان
        
    • في مجالي حقوق الإنسان
        
    • العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر
        
    • الخاصين بحقوق الإنسان
        
    • معني بحقوق الإنسان
        
    • عن حقوق الانسان
        
    • لحقوق اﻹنسان والعهد
        
    • حقوق الإنسان والمكلفين
        
    It had also supported, along with the Maldives and Switzerland, an initiative on human rights and the environment. UN وأيدت، إلى جانب سويسرا وملديف مبادرة بشأن حقوق الإنسان والبيئة.
    :: Organization of 4 training workshops, in partnership with OHCHR, for justice sector institutions on human rights and the rule of law UN :: تنظيم أربع حلقات تدريبية، بشراكة مع مفوضية حقوق الإنسان، لصالح مؤسسات قطاع العدالة بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون
    It lists the fundamental rights and freedoms which the States parties undertake to respect and establishes the Inter-American Commission on human rights and the Inter-American Court of Human Rights. UN وترد في الاتفاقية قائمة بالحقوق والحريات اﻷساسية التي تتعهد الدول اﻷطراف باحترامها. وأنشئت بموجب الاتفاقية لجنة البلدان اﻷمريكية المعنية بحقوق اﻹنسان ومحكمة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    Special Rapporteur to undertake a study on human rights and the human genome UN المقررة الخاصة المكلفة بإجراء دراسة عن حقوق الإنسان والجينوم البشري
    He was a member of the Minister's Deputies Group on human rights and the Venice Conference on Democracy through Law; UN وكان عضواً في فريق نواب الوزير المعني بحقوق الإنسان وفي مؤتمر البندقية عن تحقيق الديمقراطية بواسطة القانون؛
    We are alarmed by these assaults on human rights and the recurrence of violent incidents of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وتهولنا أيضا هذه الاعتداءات على حقوق الإنسان وتكرار حوادث العنف المتصلة بالعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Pamphlets were produced on human rights and the rights of children in cooperation with UNICEF. UN كراسة بشأن حقوق الإنسان وحقوق الطفل أُصدرت بالتعاون مع اليونيسيف.
    The European Union will remain the strongest supporter of international standards on human rights and the rule of law. UN وسيظل الاتحاد الأوربي الداعم الأقوى للمعايير الدولية بشأن حقوق الإنسان وحكم القانون.
    Guidelines of the Committee of Ministers of the Council of Europe on human rights and the fight against terrorism UN المبادئ التوجيهية للجنة وزراء مجلس أوروبا بشأن حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب
    The office conducted four training sessions for prison officials on human rights and the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners. UN وعقد المكتب أربع دورات تدريبية لموظفي السجون بشأن حقوق الإنسان والمعايير النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء.
    :: 2 training programmes on human rights and the code of conduct for judicial officials UN :: تنظيم برنامجين تدريبيين بشأن حقوق الإنسان ومدونة قواعد السلوك لموظفي السلك القضائي
    We are making progress on human rights and the rule of law. UN ونحرز تقدما بشأن حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    National Assembly Commission on human rights and the Reception of Complaints UN لجنة الجمعية الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان وتلقي الشكاوى
    That was evidenced by its ratification of the Convention on the Rights of the Child, its national programme of action for children, its national action plan on human rights and the Australian Agenda for Families, developed in the context of the International Year of the Family. UN ويتضح هذا من تصديقها على اتفاقية حقوق الطفل ومن برنامج عملها الوطني المتعلق باﻷطفال ومن خطة عملها الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان ومن الخطة الاسترالية لﻷسرة التي وضعت في سياق السنة الدولية لﻷسرة.
    Aware that the Secretary-General continues to receive opinions on the issues raised in the final report of the Special Rapporteur on human rights and the environment, UN وإذ تدرك أن اﻷمين العام ما زال يتلقى آراء حول القضايا المُثارة في التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة،
    The Advisory Council of Jurists presented its interim report on human rights and the environment. UN وقدم المجلس الاستشاري للحقوقيين تقريره المؤقت عن حقوق الإنسان والبيئة.
    Pocket guidebooks on human rights and the text of international human rights instruments are provided on request for courts and police as well. UN وتقدَّم إلى المحاكم والشرطة كذلك، بناء على طلبها، كتب الجيب الإرشادية عن حقوق الإنسان ونصوص صكوك حقوق الإنسان الدولية.
    Institute on human rights and the Holocaust UN المعهد المعني بحقوق الإنسان ومحرقة اليهود
    Institute on human rights and the Holocaust UN المعهد المعني بحقوق الإنسان ومحرقة اليهود
    However, the Committee notes that the plan focuses more on prevention of the offence than on human rights and the protection of victims. UN ومع ذلك تلاحظ اللجنة أن هذه الخطة تركّز على اتّقاء حدوث الجريمة أكثر من تركيزها على حقوق الإنسان وحماية الضحايا.
    Portugal called attention to the resolution adopted by the Community of Portuguese Speaking Countries in 2003 on human rights and the abolition of the death penalty. Several countries reported on more direct initiatives at the bilateral or multilateral level, such as bilateral human rights dialogue. UN ولفتت البرتغال الانتباه إلى القرار الذي اعتمدته البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في 2003 بشأن حقوق الإنسان وإلغاء عقوبة الإعدام؛ وأبلغت بلدان عديدة عن مشاركتها في مبادرات مباشرة بصورة أكبر على المستوى الثنائي أو المتعدد الأطراف، مثل الحوار الثنائي حول حقوق الإنسان.
    The convening of an inter-agency meeting indicated that there would be system-wide cooperation in implementing the Programme of Action, in keeping with the decisions of the Vienna Conference on human rights and the Commission on Human Rights. UN وقال إن عقد اجتماع فيما بين الوكالات يشير الى وجود تعاون على نطاق المنظومة في مجال تنفيذ برنامج العمل، وفقا لمقررات مؤتمر فيينا المعني بحقوق الانسان ولجنة حقوق الانسان.
    As part of teachers' in-service training, courses are offered on human rights and the rights of the child. UN في سياق التدريب المستمر الذي يستفيد منه المدرّسون، تُعطى دروس في مجالي حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    At the Vienna World Conference on human rights and the Beijing Fourth World Conference on Women, where the United Kingdom had participated very actively, the importance of participatory democracy had been reiterated. UN وفي مؤتمر فيينا العالمي لحقوق الإنسان ومؤتمر بيجين العالمي الرابع المعني بالمرأة، الذي شاركت فيه المملكة المتحدة بصورة جد نشطة، تكرر تأكيد أهمية ديمقراطية المشاركة.
    Reaffirming the Universal Declaration of Human Rights, the Charter of the United Nations, the International Covenants on human rights and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, UN إذ تؤكد من جديد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وميثاق الأمم المتحدة والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    19. An OHCHR/UNEP meeting of experts on human rights and the environment, organized in January 2002, reviewed national developments. UN 19- واستعرض اجتماع للخبراء معني بحقوق الإنسان والبيئة قامت المفوضية السامية لحقوق الإنسان بتنظيمه في كانون الثاني/يناير 2002 بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة التطورات الوطنية.
    The Conferences recently held in Vienna and Geneva on human rights and the protection of the victims of war, respectively, were opportunities for our Organization to reaffirm its commitment to defending human rights. UN لقد كان المؤتمر الذي عقد في فيينا بشأن حقوق الانسان والمؤتمر الذي عقد في جنيف بشأن حماية ضحايا الحرب مؤخرا فرصتين لمنظمتنا لتأكيد التزامها من جديد بالدفاع عن حقوق الانسان.
    The same goes for the guarantees enshrined in the American Convention on human rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, instruments ratified by Haiti in 1977 and 1991, respectively. UN ويصدق ذلك أيضا على الضمانات التي تكرسها الاتفاقية اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهما صكان صدﱠقت عليهما هايتي في عام ٧٧٩١ وعام ١٩٩١ على التوالي.
    LIST OF SPECIAL PROCEDURES OF THE COMMISSION on human rights and the MANDATE-HOLDERS INVITED TO ATTEND THE THIRTEENTH meeting UN قائمة الإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان والمكلفين بولايات، المدعوين لحضور الاجتماع الثالث عشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد