ويكيبيديا

    "on technical cooperation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن التعاون التقني
        
    • عن التعاون التقني
        
    • على التعاون التقني
        
    • للتعاون التقني
        
    • المعنية بالتعاون التقني
        
    • المتعلقة بالتعاون التقني
        
    • في مجال التعاون التقني
        
    • المعني بالتعاون التقني
        
    • المتعلق بالتعاون التقني
        
    • في مجالات التعاون التقني
        
    • المعنية باستعراض التعاون التقني
        
    • تتعلق بالتعاون التقني
        
    • على أنشطة التعاون التقني
        
    • عن أنشطة التعاون التقني
        
    • فيما يتعلق بالتعاون التقني
        
    Further discussion of the recommendations will take place at the 2012 Working Party session on technical cooperation. UN وستتواصل مناقشة التوصيات في الدورة التي تعقدها الفرقة العاملة في عام 2012 بشأن التعاون التقني.
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة بشأن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    The share of LDCs in UNCTAD's overall expenditures on technical cooperation amounted to 37 per cent in 2005. UN وبلغت حصة هذه البلدان في الإنفاق العام للأونكتاد على التعاون التقني نسبة 37 في المائة في عام 2005.
    Regional, subregional and country offices: programmes on technical cooperation UN المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية: برامج للتعاون التقني
    Report of the independent expert on technical cooperation and UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية
    It has also adopted agreed conclusions on technical cooperation. UN كما اعتمد استنتاجات متفقاً عليها بشأن التعاون التقني.
    That led to the creation of the guidelines on technical cooperation among developing countries for United Nations organizations in the mid-1990s, followed by the performance assessment standards. UN وأدى هذا إلى وضع مبادئ توجيهية بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في منتصف تسعينيات القرن الماضي، وأعقب ذلك وضع معايير تقييم الأداء.
    In the past, the financial data for these entities were obtained indirectly from the United Nations Development Programme (UNDP) report on technical cooperation. UN وفي الماضي، كانت تحصل على البيانات المالية لهذه الكيانات بطريقة غير مباشرة من تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التعاون التقني.
    Reports of the Working Party on technical cooperation have been reviewed by the Board. UN ويستعرض المجلس تقارير الفرقة العاملة بشأن التعاون التقني.
    Measures taken on technical cooperation and technical or other assistance provided; UN `6` ما اتخذ من تدابير بشأن التعاون التقني وتقديم مساعدة تقنية أو غيرها من أنواع المساعدة؛
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Note by the Secretariat on technical cooperation and assistance UN مذكّرة من الأمانة عن التعاون التقني والمساعدة التقنية
    Expenditure on technical cooperation in Africa and Asia accounted in each case for about 20 per cent of total expenditure. UN وبلغت نسبة الإنفاق على التعاون التقني في كل من آسيا وأفريقيا حوالي 20 في المائة من مجموع الإنفاق.
    This pushed up the share of Asycuda to 36 per cent of total UNCTAD expenditures on technical cooperation. UN وقد أدى ذلك إلى رفع حصة آسيكودا إلى ٣٦ في المائة من مجموع إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني.
    20. Further work in this area is thus likely to concentrate on technical cooperation and the exchange of national experience. UN 20 - وعليه، فمن المرجح أن تنصبّ الأعمال الإضافية في هذا المجال على التعاون التقني وتبادل الخبرات الوطنية.
    Regional, subregional and country offices: programmes on technical cooperation UN المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية: برامج للتعاون التقني
    More emphasis should be placed on technical cooperation at country level in order to achieve practical results. UN وينبغي توجيه مزيد من التأكيد للتعاون التقني على الصعيد القطري من أجل تحقيق نتائج عملية.
    Report of the independent expert on technical cooperation UN تقرير الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية
    Note by the Secretary-General on crucial issues on technical cooperation UN مذكـرة مـن اﻷميــن العام عن بعـض المسائـل الحرجة المتعلقة بالتعاون التقني
    It has also launched an expanded programme on the use of experts on technical cooperation among developing countries and among countries in transition, which has become the focus of FAO support in those two areas. UN كما أنها باشرت تنفيذ برنامج موسع عن الاستعانة بالخبراء في مجال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، الذي أصبح محط تركيز دعم منظمة اﻷغذية والزراعة لهذين المجالين.
    Independent expert on technical cooperation and advisory services in Liberia UN الخبير المستقل المعني بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا
    RESPONSE TO THE QUESTIONNAIRE on technical cooperation UN ردا على الاستبيان المتعلق بالتعاون التقني
    Strengthened expertise will be used to overcome human rights implementation gaps and will provide the basis for OHCHR to work on technical cooperation, advocacy, training, policy development, analysis, protection and advice to partners at all levels. UN وسيُستعان بالخبرات المعززة لسد الثغرات التي تحول دون إعمال حقوق الإنسان وستشكل هذه الخبرات الأساس الذي تستند إليه مفوضية حقوق الإنسان للعمل في مجالات التعاون التقني والدعوة والتدريب ووضع السياسات والتحليل والحماية وإسداء المشورة إلى الشركاء على جميع المستويات.
    2. Requests the High-level Committee on technical cooperation among Developing Countries, at its ninth session from 30 May to 3 June 1995, to include in its agenda an item entitled " New directions for technical cooperation among developing countries " ; UN ٢ - تطلب إلى اللجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أن تقوم، في دورتها التاسعة التي ستعقد خلال الفترة من ٣٠ أيار/مايو إلى ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بتضمين جدول أعمالها بندا بعنوان " الاتجاهات الجديدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية " ؛
    INSTRAW had also participated in the sessions of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, the Commission on the Status of Women and the Caribbean Community (CARICOM) and in meetings on technical cooperation among developing countries. UN وأضافت أن المعهد شارك في دورات اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ولجنة مركز المرأة، وفي اجتماعات تتعلق بالتعاون التقني بين البلدان النامية ومجتمع الكاريبي.
    Expenditures on technical cooperation activities contracted by more than 10 per cent and amounted to $31 million. UN وتقلصت النفقات على أنشطة التعاون التقني بنسبة تزيد عن ١٠ في المائة لتبلغ ٣١ مليون دولار.
    It also contains information provided by member states to UNCTAD on technical cooperation activities in the field of competition law and policy. UN كما تتضمن الوثيقة معلومات قدمتها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد عن أنشطة التعاون التقني في ميدان قوانين وسياسات المنافسة.
    Lastly, on technical cooperation with developing countries, my delegation appreciates and supports the IAEA's recent efforts to explore projects which address the development needs of a country and which may be expected to directly affect the lives of its people. UN أخيرا، فيما يتعلق بالتعاون التقني مع البلدان النامية، يقدر وفدي ويؤيد الجهود التي تبذلها الوكالة في اﻵونة اﻷخيرة لاستكشاف مشروعات تتناول الاحتياجات اﻹنمائية لبلد ما، ويتوقع أن يكون لها أثر مباشر على حياة شعبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد