ESCAP will continue to focus on the three major themes: | UN | وسوف تواصل اللجنة التركيز على ثلاثة مواضيع رئيسية، هي: |
ESCAP will continue to focus on the three major themes: | UN | وسوف تواصل اللجنة التركيز على ثلاثة مواضيع رئيسية، هي: |
I would now like to explain China's vote on the three draft resolutions on nuclear disarmament. | UN | وأود الآن أن أعلل تصويت الصين على ثلاثة مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي. |
His intention is to concentrate, in the spirit of the United Nations, on the three main points which make up the UTA programme: | UN | ويعتزم الرئيس، التزاما بنفس الروح السائدة في الأمم المتحدة، التركيز على ثلاث نقاط رئيسية تشكل برنامج الوكالة: |
The Ad Hoc Committee would continue its work in order to complete negotiations on the three protocols to the draft Convention. | UN | وستواصل اللجنة المخصصة عملها من أجل استكمال المفاوضات بشأن ثلاثة بروتوكولات ملحقة بمشروع الاتفاقية. |
The Analysis focuses on the three options that OEWG-1 identified. | UN | ويركز التحليل على الخيارات الثلاثة التي حددها الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Discussions centred on the three main themes of the relationship between the United Kingdom and Overseas Territories; the Overseas Territories in a changing world; and sustainable development and the environment. | UN | وتركزت المناقشات على ثلاثة مواضيع رئيسية تتصل بالعلاقة بين المملكة المتحدة والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار؛ والأقاليم الواقعة فيما وراء البحار في عالم متغير؛ والتنمية المستدامة والبيئة. |
The Committee then proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidatures to fill the two seats on the United Nations Administrative Tribunal. | UN | ثم شرعت اللجنة بالتصويت بالاقتراع السري، على ثلاثة أشخــاص مرشحين لملء مقعدين في المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة. |
This sanction has now been applied for the first time on the three policemen identified as shooting at the retreating crowd in Mostar. | UN | ويجري تطبيق هذا الجزاء للمرة اﻷولى على ثلاثة من رجال الشرطة لقيامهم بإطلاق النار على الجماهير المتقهقرة في موستار. |
The pilot study on the three salary bands proposed should not have financial implications. | UN | أما فيما يخص الدراسة التجريبية المقترحة التي تعتمد على ثلاثة نطاقات للمرتبات، فيجب ألا ينتج عنها أي آثار مالية. |
Afghanistan's future depends on the three pillars of security, political process and reconstruction. | UN | فمستقبل أفغانستان يعتمد على ثلاثة دعائم هي الأمن والعملية السياسية والإعمار. |
The Committee proceeded to vote, by secret ballot, on the three candidates from the African States to fill the two vacant seats of that region. | UN | وشرعت اللجنة في التصويت، باقتراع سري، على ثلاثة مرشحين من الدول الأفريقية لملء مقعدين شاغرين لتلك المنطقة. |
The meeting focused on the three interrelated themes of aid effectiveness, South-South cooperation and capacity development. | UN | وتركز اهتمام الاجتماع على ثلاثة مواضيع مترابطة هي فعالية التنمية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات. |
It focuses on the three main components of the programme: research and policy analysis; advisory services and training; and information and accounting; as well as the activities of the joint units with the regional commissions. | UN | والتقرير يركز على ثلاثة عناصر رئيسية في البرنامج: البحث وتحليل السياسة العامة؛ والخدمات الاستشارية والتدريب؛ واﻹعلام والمحاسبة؛ فضلا عن أنشطة الوحدات المشتركة مع اللجان اﻹقليمية. |
The briefings focused on the three emerging challenges to international peace and security that the Presidency identified for this debate -- transnational organized crime, climate change and pandemics. | UN | وركزت الإحاطات على ثلاثة تحديات ناشئة تجابه السلام والأمن الدوليين حددتها الرئاسة لهذه المناقشة وهي: الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وتغير المناخ، وتفشي الأوبئة. |
The NPT is the only near-universal regime on the three pillars of disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. | UN | وتشكل المعاهدة النظام شبه العالمي الوحيد الذي يقوم على ثلاث ركائز، هي نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
The new Government programme, based on the three main pillars of freedom, democracy and prosperity, provided for the implementation of political and legislative reforms. | UN | ويقوم البرنامج الحكومي الجديد على ثلاث دعائم كبرى هي الحرية والديمقراطية والازدهار، وينص على إجراء إصلاحات سياسية وتشريعية. |
Basically, the Treaty was based on the three essential pillars of non-proliferation, nuclear disarmament and peaceful uses of nuclear energy. | UN | فمن الناحية الأساسية، تقوم المعاهدة على ثلاث أركان جوهرية، وهي عدم الانتشار، ونزع السلاح النووي، واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
They briefed participants on progress made on the three main components of the StAR initiative: the development of knowledge, technical assistance for capacity-building and preparatory assistance in the recovery of assets. | UN | وأحيط المشاركون علماً بالتقدم المحرز بشأن ثلاثة مكونات رئيسية للمبادرة، ألا وهي: اكتساب المعرفة والمساعدة التقنية على بناء القدرات والمساعدة التمهيدية على استرداد الموجودات. |
Significant progress had also been made on the three projects comprising the global information technology initiative. | UN | وأضاف قائلا إن تقدما ملحوظا قد أُحرز في المشاريع الثلاثة التي تتألف منها المبادرة الشاملة لتكنولوجيا المعلومات. |
The Assembly will now take a decision on the three draft decisions recommended by the Second Committee in paragraph 9 of its report. | UN | ستبت الجمعية العامة الآن في ثلاثة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثانية في الفقرة 9 من تقريرها. |
There was chocolate on the three. It looked like an eight. | Open Subtitles | كانت هناك بقع على الثلاثة بدت وكأنها ثمانية |
I think one of those orders was to focus suspicion on the three of you. | Open Subtitles | أعتقد واحد من تلك الأوامر كانت لتركيز الشك على ثلاثتكم |
Together with the Declaration, the Programme of Action addressed the creation of a favourable environment for social development and focused on the three core issues of poverty eradication, employment generation and social integration. | UN | وقد تناول برنامج العمل، بالإضافة إلى الإعلام، تهيئة مناخ ملائم للتنمية الاجتماعية وركز على المواضيع الرئيسية الثلاثة المتمثلة في استئصال الفقر وتوليد فرص العمل والتكامل الاجتماعي. |
Derek, I need you to sign this form so that Dr. Costa and I can perform surgery on the three of you. | Open Subtitles | ديريك، أَحتاجُك لتَوْقيع هذا الشكلِ لكي الدّكتور كوستا وأنا يُمْكِنُ أَنْ أُؤدّي جراحةَ في الثلاثة منك. |