A report on the Colloquium was available on the UNCITRAL website. | UN | والتقرير عن هذه الندوة متاح على موقع الأونسيترال على الإنترنت. |
The draft report was available on the UNCITRAL website. | UN | ومشروع التقرير متاح على موقع الأونسيترال على الإنترنت. |
In 2009, about 120 additional official documents from 1985 were made available on the UNCITRAL website. | UN | وفي عام 2009 أُتيح على موقع الأونسيترال الشبكي نحو 120 وثيقة رسمية إضافية من عام 1985. |
The Commission was informed that the bibliography was being updated on the UNCITRAL website on an ongoing basis. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الثّبت المرجعي يُحدَّث باستمرار في موقع الأونسيترال على الويب. |
The Commission was informed that the bibliography was being updated on the UNCITRAL website on an ongoing basis. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الثّبت المرجعي يُحدَّث باستمرار في موقع الأونسيترال الشبكي. |
CLOUT documents are available on the UNCITRAL website (http://www.uncitral.org). | UN | كلاوت (CLOUT) (السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال) على موقع الويب (http://www.uncitral.org). |
CLOUT documents are available on the UNCITRAL website (http://www.uncitral.org). | UN | ووثائق السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت) متاحة في موقع أمانة الأونسيترال على الشبكة (http://www.uncitral.org). |
The Digest had been published in all the other five United Nations languages on the UNCITRAL website. | UN | وقد نشرت النبذة بجميع لغات الأمم المتحدة الخمس الأخرى على موقع الأونسيترال الشبكي. |
In 2008, about 200 additional official documents from 1972-1992 were made available on the UNCITRAL website. | UN | وفي عام 2008، أُتيح على موقع الأونسيترال الشبكي نحو 200 وثيقة إضافية عن فترة السنوات 1972 إلى 1992. |
All interested delegations were invited to participate, and the Secretariat was requested to provide the relevant information on the UNCITRAL web site. | UN | ودُعيت كل الوفود المهتمة إلى المشاركة كما طُلب إلى الأمانة أن توفّر المعلومات ذات الصلة على موقع الأونسيترال الشبكي. |
Information could also be made available on the UNCITRAL web site, which users should be encouraged to access. | UN | ويمكن أيضا إتاحة المعلومات على موقع الأونسيترال على الإنترنت وتشجيع المستعملين على الوصول إليه. |
The Commission was informed that the bibliography was being updated on the UNCITRAL web site on an ongoing basis. | UN | وأُبلغت بأن الثّبت المرجعي يستكمل باستمرار على موقع الأونسيترال الشبكي. |
The abstracts were made available to the general public in the six official United Nations languages on the UNCITRAL website. | UN | وتتاح هذه الخلاصات لعموم الجمهور باللغات الرسمية الست على موقع الأونسيترال الشبكي. |
The Secretariat was requested to post on the UNCITRAL website the final schedule of the working group meetings once the dates had been confirmed. | UN | وطـُلب إلى الأمانة أن تنشر في موقع الأونسيترال الشبكي الجدول الزمني النهائي لاجتماعات الأفرقة العاملة حالما تتأكد مواعيد الاجتماعات. |
5. The status of adoption of UNCITRAL texts is regularly updated and available on the UNCITRAL website. | UN | ٥- ويجري بانتظام تحديث المعلومات عن حالة اعتماد نصوص الأونسيترال، ويمكن الاطِّلاع عليها في موقع الأونسيترال الشبكي. |
The status of adoption of UNCITRAL texts is regularly updated and available on the UNCITRAL website. | UN | 5- ويجري بانتظام تحديث المعلومات عن حالة اعتماد نصوص الأونسيترال، ويمكن الاطلاع عليها في موقع الأونسيترال الشبكي. |
The Secretariat was requested to post on the UNCITRAL website the final schedule of the working group meetings once the dates had been confirmed. | UN | وطـُُلب إلى الأمانة أن تنشر في موقع الأونسيترال الشبكي الجدولَ الزمني النهائي لاجتماعات الأفرقة العاملة حالما تتأكّد مواعيد الاجتماعات. |
CLOUT documents are available on the UNCITRAL website: | UN | وتتاح وثائق السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت) في الموقع الشبكي للأونسيترال في الإنترنت: |
CLOUT documents are available on the UNCITRAL website (http://www.uncitral.org). | UN | ووثائق السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال (كلاوت) متاحة في موقع أمانة الأونسيترال على الشبكة http://www.uncitral.org)). |
We join with others in welcoming the draft Secretariat note on the UNCITRAL rules of procedure and methods of work. | UN | ونحن نضم صوتنا إلى الآخرين في الترحيب بمشروع مذكّرة الأمانة عن قواعد الأونسيترال الإجرائية وطرائق عملها. |
The speaker was pleased to report that the government of India had passed its own information technology law, based on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce. | UN | أعرب المتحدث عن سعادته أن يعلن أن حكومة الهند قد أصدرت قانونها الخاص بتكنولوجيا المعلومات مرتكزاً على قانون الأونسيترال النموذجي للتجارة الإلكترونية. |
(ii) Increased number of page views on the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد الزوار للموقع الشبكي للجنة القانون التجاري الدولي للاطلاع |
48. The note also reported on the preparation of a digest of case law on the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency. | UN | 48 - وأشارت المذكرة أيضا إلى إعداد ملخص للسوابق القضائية المستندة إلى قانون الأونسيترال النموذجي للإعسار عبر الحدود. |