ويكيبيديا

    "on the use of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشأن استخدام
        
    • عن استخدام
        
    • على استخدام
        
    • المتعلقة باستخدام
        
    • فيما يتعلق باستخدام
        
    • عن استعمال
        
    • حول استخدام
        
    • بشأن العمل بعقوبة
        
    • على استعمال
        
    • بشأن استعمال هذه
        
    • بشأن اللجوء إلى
        
    • المتعلقة باستعمال
        
    • المتعلق باستخدام المبادئ
        
    • المتعلق باستعمال
        
    • المتعلقة باللجوء إلى
        
    During the reporting period, official figures on the use of the death penalty were unavailable in a number of countries. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تكن هناك أرقام رسمية متاحة في عدد من البلدان بشأن استخدام عقوبة الإعدام.
    Official figures on the use of the death penalty in 2011 were available only in a small number of countries. UN ولم تكن الأرقام الرسمية بشأن استخدام عقوبة الإعدام في عام 2011 متاحة إلا في عدد قليل من البلدان.
    It, however, notes the lack of information on the use of the media in this area. UN بيد أنها تلاحظ عدم توافر معلومات عن استخدام وسائط الإعلام في هذا المجال.
    It is important to underline that a majority of countries supports limitations of one sort or another on the use of the veto. UN ومن المهم التأكيد على أن أغلبية البلدان تؤيد قيودا من نوع أو آخر على استخدام حق النقض.
    Appendix II Explanatory background note on the use of the United Nations name and emblem UN مذكرة تفسيرية بالمعلومات الأساسية المتعلقة باستخدام اسم وشعار الأمم المتحدة
    The Board also reviewed narrative and financial reports on the use of the 17 project grants allocated in 2000. UN كذلك استعرض المجلس التقارير الوصفية والمالية بشأن استخدام 17 من منح المشاريع تم توزيعها في عام 2000.
    That proves yet again that there is no international consensus on the use of the death penalty. UN ويدل ذلك مرة أخرى على غياب أي توافق دولي في الآراء بشأن استخدام عقوبة الإعدام.
    Instructions on the use of the tool and a registration form had been circulated. UN وقد تم توزيع تعليمات بشأن استخدام هذا البرنامج كما وزعت بطاقة للتسجيل.
    Instructions on the use of the tool and a registration form had been circulated. UN وتم توزيع تعليمات بشأن استخدام ذلك البرنامج وبطاقة تسجيل أيضاً.
    Field missions have been provided guidance on the use of the system UN قدمت إرشادات للبعثات الميدانية بشأن استخدام النظام
    Expert consultation on the use of the Convention for combating emerging forms of crime UN مشاورات الخبراء بشأن استخدام الاتفاقية من أجل التصدّي للأشكال المستجدّة من الجريمة
    The Special Committee requests that a briefing on the use of the roster be provided before its 2011 session. UN وتطلب اللجنة الخاصة أن تقدم إليها إحاطة عن استخدام هذه القائمة قبل انعقاد دورتها لعام 2011.
    In addition, the new external reporting module for grantees has been completed and put into service, enabling grantees to submit reports on the use of the 2009 grants online. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُنجزت الوحدة الجديدة لإعداد التقارير الخارجية للجهات المستفيدة من المنح وبدأت عملها مما أتاح للمستفيدين تقديم تقارير إلكترونية عن استخدام منح العام 2009.
    rReport on the use of the UNFCCC reporting guidelines for on annual inventories UN تقرير عن استخدام المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية
    The general discussion will focus on the use of the Declaration to promote and protect the rights of indigenous peoples. Item 5. UN وستركز المناقشة العامة على استخدام هذا الإعلان في تعزيز حقوق الشعوب الأصلية وحمايتها.
    This awareness-raising activity focused on the use of the mother tongue in academic sectors, daily life and political and religious speeches. UN وقد ركز نشاط إذكاء الوعي المذكور على استخدام اللغة الأم في القطاعات الأكاديمية، والحياة اليومية، وفي الخطاب السياسي والديني.
    UNMIL has trained 156 field officers on the use of the global positioning system and has provided topographic and satellite maps to the Institute. UN وقامت البعثة بتدريب 156 موظفا ميدانيا على استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع، وتوفير خرائط طبوغرافية وأخرى معدة عن طريق السواتل للمعهد المذكور.
    Another question related to the right of Sámi people to participate in decision-making on the use of the land in the Sámi homeland area. UN وتوجد مسألة أخرى تتعلق بحق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في منطقة وطن الصاميين.
    The resolution also affirmed the respective roles of the General Assembly, the Commission and the independent Advisory Group to provide policy guidance on the use of the Fund to maximize its impact and improve its functioning. UN وأكد القرار أيضا دور كل من الجمعية العامة ولجنة بناء السلام والفريق الاستشاري المستقل في توفير التوجيه في مجال السياسات فيما يتعلق باستخدام الصندوق بغية زيادة تأثيره إلى أقصى حد وتحسين أدائه.
    The facilitator and the delegations had been aware of the report by the Advisory Committee on the use of the phrase. UN وكانت الميسرة والوفود تعلم بوجود تقرير اللجنة الاستشارية عن استعمال العبارة.
    The consultant would provide information on the use of the standard forms of contract and on former litigation risks and court resolutions. UN وسيقدم الخبير الاستشاري معلومات حول استخدام النماذج الموحدة للعقود، وحول مخاطر التقاضي وقرارات المحكمة السابقة.
    Noting ongoing national debates and regional initiatives on the death penalty, as well as the readiness of an increasing number of Member States to make information available on the use of the death penalty, UN وإذ تلاحظ ما يجري من نقاشات على الصعيد الوطني ومبادرات على الصعيد الإقليمي بشأن مسألة عقوبة الإعدام، وكذلك استعداد عدد متزايد من الأعضاء تجاه إتاحة معلومات بشأن العمل بعقوبة الإعدام،
    There is also overwhelming support for improved working methods in the Council and some restraint on the use of the veto. UN وهناك أيضا تأييد عارم لتحسين طرائق العمل في المجلس ووضع بعض القيود على استعمال حق النقض.
    Instructions on the use of the tool and a registration form had been circulated. UN وقد تم توزيع تعليمات بشأن استعمال هذه الأداة ونموذج طلب للتسجيل.
    Further information should be provided on the use of the death penalty in political cases. UN كما طلب الحصول على معلومات إضافية بشأن اللجوء إلى عقوبة الإعدام في القضايا السياسية.
    Research and consultations on the use of the Internet UN البحوث والمشاورات المتعلقة باستعمال شبكة الإنترنت
    The SBI took note of the report of the workshop on the use of the guidelines for the preparation of national communications from non-Annex I Parties, as contained in document FCCC/SBI/2003/INF.2; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بتقرير حلقة العمل المتعلق باستخدام المبادئ التوجيهية لإعـداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، كما ورد في الوثيقة FCCC/SBI/2003/INF.2؛
    (iv) Work on the use of the short set as a screener; UN ' 4` العمل المتعلق باستعمال المجموعة القصيرة كأداة للتحـري؛
    Some States continue to classify the data on the use of the death penalty as a State secret, the disclosure of which amounts to a criminal offence. UN ويظل بعض الدول يصنف البيانات المتعلقة باللجوء إلى عقوبة الإعدام بوصفها من أسرار الدولة التي يشكل الكشف عنها جريمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد