ويكيبيديا

    "on the web" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على شبكة الإنترنت
        
    • على الشبكة العالمية
        
    • على شبكة الويب
        
    • على الانترنت
        
    • على شبكة ويب
        
    • على شبكة الانترنت
        
    • على النت
        
    • على الويب
        
    • على الشبكة الإلكترونية
        
    • على الإنترنت في
        
    • على الشبكة في
        
    • على شبكة إنترنت
        
    • على شبكة الاتصالات
        
    • على الموقع الإلكتروني
        
    • على شبكة النت
        
    Issuing the guidelines on the web will also allow the incorporation of links to relevant documents and country experiences. UN وسيسمح إصدار المبادئ التوجيهية على شبكة الإنترنت أيضا بإدراج روابط تحيل إلى الوثائق والخبرات القطرية ذات الصلة.
    All its activities are published on the web. UN وتنشر جميع أنشطة المرصد على شبكة الإنترنت.
    A questionnaire was posted on the web for people to identify and describe any such successful project or activity. UN وأرسل استبيان على شبكة الإنترنت لطلب بيانات ومواصفات عن أي مشروع أو نشاط صادفه النجاح.
    This is due to other languages becoming more present on the web. UN ويعزى ذلك إلى أن زيادة تواجد لغات أخرى على الشبكة العالمية.
    A report outlining the lessons learned from the exercise as well as the practices themselves will be published and posted on the web. UN وسيصدر تقرير بالدروس المستفادة من العملية وبالممارسات نفسها وسينشر على شبكة الإنترنت.
    A code of conduct video and standards of conduct e-learning course had been completed and were available on the web for all staff to access and complete. UN وقد استكمل شريط فيديو عن مدونة قواعد السلوك ودورة للتعلم الإلكتروني بشأن معايير السلوك، وهما متاحان لكل الموظفين على شبكة الإنترنت للوصول إليهما واجتيازهما.
    His delegation regretted that certain documents were posted on the web in a limited number of languages. UN وأبدى أسف وفده لنشر الوثائق بالموقع على شبكة الإنترنت ببعض اللغات دون غيرها.
    Their contribution is generally accessible on the web site of the administrative unit within which they operate. UN ويمكن عموماً الاطلاع على خلاصة عملهم على موقع إدارتهم المختصة على شبكة الإنترنت.
    The papers presented at the Workshop have been posted on the web site of the Permanent Forum at www.un.org/esa/socdev/pfii. UN ويمكن الاطلاع على الورقات التي عُرضت في حلقة العمل في موقع المنتدى الدائم على شبكة الإنترنت www.un.org/esa/socdev/pfii.
    The updated list will be made promptly available on the web pages of the Committee. UN وتتاح القائمة المستكملة حال صدورها في صفحات موقع اللجنة على شبكة الإنترنت.
    Information now available on the web site UN أصبحت المعلومات متاحة في الموقع على شبكة الإنترنت
    The report had already been published on the web site of the Ministry of Foreign Affairs and the Committee's concluding observations would also be published as soon as they became available. UN وقد نشر التقرير بالفعل في موقع وزارة الخارجية على شبكة الإنترنت وسيجري أيضاً نشر الملاحظات الختامية للجنة فور إتاحتها.
    Each issue is sent out to members of the lists, as well as being archived on the web site. UN ويُرسَل أي عدد يصدر إلى الأعضاء المدرجة أسماؤهم على القائمتين كما تُحفظ في موقع المعهد على شبكة الإنترنت.
    The plan had been intended to be placed on the web so that it could be edited by implementing partners as work progressed. UN ويقصد بذلك وضعها الخطة على الشبكة العالمية بحيث يتسنى للشركاء المنفذين تنقيحها مع سير العمل.
    Several delegations praised the United Nations news centre on the web site. UN وأثنت عدة وفود على مركز الأمم المتحدة للأنباء في الموقع الموجود على الشبكة العالمية.
    Proposed UNDP guidelines on stockpile destruction will be made available on the web as well. UN وستتاح على الشبكة العالمية أيضاً مبادئ توجيهية مقترحة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تدمير المخزونات.
    Will be updated and published on the web owing to high production cost. UN سيُستكمل وينشر على شبكة الويب نظرا لارتفاع تكلفة إنتاجه.
    I spend all day looking for pornography on the web. Open Subtitles اقضى يومى فى البحث عن الفن الاباحى على الانترنت
    The reports of these meetings will be made available at the Working Group's next session and on the web site. UN وسيتاح تقريرا هذين الاجتماعين في الدورة المقبلة للفريق العامل وفي موقعه على شبكة ويب.
    Some local kid heard it over a police scanner, posted it on the web, 20 minutes later it's news. Open Subtitles بعص الصبية المحليين سمعوا هذا من الشرطة نشروه على شبكة الانترنت بعد 20 دقيقة اصبحت فى الاخبار
    We can't risk sending Black Box files on the web. Open Subtitles لا يمكننا المخاطرة بإرسال ملفات من الصندوق الأسود على النت.
    United Nations photographs are now available on the web through a database-driven web module that was developed completely in-house. UN وتتوافر صور الأمم المتحدة على الويب ضمن وحدة ويب تستند إلى قاعدة بيانات تم تطويرها بصورة كاملة داخل المنظمة.
    The condensed contents of the briefings are then rapidly posted on the web. UN ثم يتم نشر المحتويات الموجزة لجلسات الإحاطة بسرعة على الشبكة الإلكترونية.
    In the light of those developments, and considering the pressing request from various parties and participants, the United Nations Institute for Training and Research has decided to make all the courses available on the web free of charge as an e-training package. UN وفي ضوء هذه التطورات، وبالنظر إلى الطلبات الملحة الواردة من أطراف ومشاركين عدة، قرر المعهد أن يتيح جميع الدروس مجانا على الإنترنت في شكل مجموعة مواد تدريبية إلكترونية.
    The availability of these profiles on the web increases transparency and assists staff in planning their careers. UN وتساهم إتاحة هذه التوصيفات على الشبكة في تعزيز الشفافية وتساعد الموظفين على التخطيط لمسارهم المهني.
    Detailed guidelines on results-based budgeting were made available on the web site of the Programme Planning and Budget Division and were incorporated in the budget instructions. UN وأتيحت مبادئ توجيهية تفصيلية في موقع شُعبة تخطيط البرامج والميزنة على شبكة إنترنت وتم إدماجها في توجيهات الميزنة.
    The availability of such reports on the web may also assist in preparing expert review teams prior to individual technical reviews. Operational implications UN كما قد تساعد إتاحة هذه التقارير على شبكة الاتصالات في إعداد أفرقة الخبراء المعنيين بإجراء الاستعراضات قبل إجراء الاستعراضات التقنية الفردية.
    In addition, the Council has published the first newsletter on its work, and it will be prepared and distributed regularly; it is also available on the web site. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشر المجلس أول رسالة إخبارية عن أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي سيجري إعدادها وتوزيعها بصورة منتظمة وتكون متاحة أيضا على الموقع الإلكتروني.
    Not a lot of Cappies on the web. Open Subtitles لَيسَ هناك الكثير مِن كابي على شبكة النت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد