| The Division had also expanded its webpage on violence against women. | UN | وقامت الشعبة أيضا بتوسيع صفحتها الشبكية بشأن العنف ضد المرأة. |
| The proportion of residential facilities, including those for the disabled, prisons, children's homes, that have policies on violence against women | UN | ● نسبة مرافق الإيواء التي لها سياسات بشأن العنف ضد المرأة، بما في ذلك المرافق المخصصة للمعوقين، والسجون، وملاجئ الأطفال |
| Special Representative of the Secretary-General on violence against Children | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
| The departmental Offices for the Defence of Women's Rights record statistics on violence against women in general. | UN | وعلى صعيد هيئات الدفاع عن المرأة في المقاطعات، يجري تسجيل إحصاءات عن العنف ضد المرأة بشكل عام. |
| Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences | UN | المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
| Surveys and research on violence against women have addressed the causes of violence against women, prevalence, attitudes and consequences. | UN | وتناولت الدراسات الاستقصائية والبحوث المتعلقة بالعنف ضد المرأة أسباب العنف ضد المرأة ومدى انتشاره والمواقف منه ونتائجه. |
| :: It contributed to the work of special procedures mandate holders, notably the Special Representative of the Secretary-General on violence against Children. | UN | :: أسهمت في عمل المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، ولا سيما الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال. |
| Preparation and distribution of posters on violence and gender parity. | UN | :: إعداد وتوزيع ملصقات بشأن العنف والمساواة بين الجنسين. |
| Information was also needed on how the Government was implementing the Committee's General Recommendation No. 19 on violence against women. | UN | وقالت أنه تلزم معلومات أيضا بشأن الطريقة التي تنفذ بها الحكومة التوصية العامة رقم 19 للجنة بشأن العنف ضد المرأة. |
| Activity involved in the United Nations study on violence against children | UN | القيام بنشاط يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال |
| To that end, his country looked forward to the swift appointment of a Special Representative on violence against children. | UN | ولهذا السبب، تأمل هولندا أن يتم في أقرب وقت ممكن تعيين ممثل خاص بشأن العنف ضد الأطفال. |
| Special Representative of the Secretary-General on violence against Children | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
| Special Representative of the Secretary-General on violence against Children | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
| Special Representative of the Secretary-General on violence against children | UN | الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال |
| Conferences on violence against women for a total of 278 participants | UN | مؤتمرات عُُقِدت عن العنف ضد المرأة لما مجموعه 278 مشاركا |
| The working group had been compiling statistics on violence against women since 2005 and produced monthly reports. | UN | ويقوم الفريق العامل منذ عام 2005 بتجميع إحصاءات عن العنف ضد المرأة ويصدر تقارير شهرياً. |
| With reference to the United Nations Study on violence against Children, the Committee further recommends that the State party: | UN | وبالإشارة إلى الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
| Report of the Special Rapporteur on violence against women, | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة |
| Report of the Special Rapporteur on violence against women, | UN | تقرير المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة |
| The organization helped design, and collect the data for the United Nations Study on violence Against Children. | UN | وساعدت المنظمة في إعداد وجمع البيانات من أجل دراسة الأمم المتحدة المتعلقة بالعنف ضد الأطفال. |
| Special Representative of the Secretary-General on violence against Children | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال |
| Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences | UN | المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه |
| In this submission we focus on violence against indigenous women and girls, drawing on the experiences of indigenous women in Asia. | UN | ونركز في هذا البيان على العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية استنادا إلى خبرات نساء الشعوب الأصلية في آسيا. |
| Experts from around the world had developed guidelines and a model framework for legislation on violence against women. | UN | ووضع خبراء خبراء من جميع أنحاء العالم مبادئ توجيهية وإطارا نموذجيا للتشريع المتعلق بالعنف ضد المرأة. |
| We would also like to stress the importance of paragraph 74 of the report concerning the study being prepared on violence against children. | UN | كما نشير إلى اهتمامنا بما ورد في الفقرة 74 من التقرير حول الدراسة التي يجري إعدادها حول العنف المرتكب ضد الأطفال. |
| The Committee recommends that Aruba pass specific legislation on violence against women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تضع أروبا تشريعا محددا لمكافحة العنف ضد المرأة. |
| These include the prevention of violence against children within the juvenile justice system, and data and research on violence against children. | UN | ويشمل ذلك منع العنف ضد الأطفال في نظام قضاء الأحداث وجمع البيانات وإجراء البحوث في مجال العنف ضد الأطفال. |
| A similar picture emerges on violence against older women. | UN | واظهر صورة مشابهة فيما يتعلق بالعنف ضد المسنات. |
| Norway also supports and is contributing to a proposal for a draft European Council convention on violence against women. 3.3. | UN | وأيدت النرويج أيضا مقترحا بشأن مشروع اتفاقية للمجلس الأوروبي تتعلق بالعنف ضد المرأة، وهي تسهم حاليا في هذا المقترح. |
| Member of Advisory Board, Regional Network of SAP International on violence against women in politics | UN | :: عضوة المجلس الاستشاري، الشبكة الإقليمية الدولية للفريق الاستشاري الدولي لمناهضة العنف ضد المرأة في السياسات |