ويكيبيديا

    "on with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على مع
        
    • نواصل
        
    • على معها
        
    • قدماً في
        
    • واصل
        
    • متابعة
        
    • مواصلة
        
    • يحدث مع
        
    • أواصل
        
    • يُواصلُ
        
    • قدما في
        
    • على الخط مع
        
    • عليها مع
        
    • تعامل مع
        
    • عليه مع
        
    This is all very moving, but can we get on with the business of saving the King? Open Subtitles هذا هو كل مؤثرة للغاية، ولكن يمكن أن نحصل على مع رجال الأعمال إنقاذ الملك؟
    And there was nothing else going on with Dad during that time? Open Subtitles وكان هناك شيئا آخر يحدث على مع أبي في ذلك الوقت؟
    We must carry on with the work this week and during the remaining four weeks of this session. UN ويجب علينا أن نواصل العمل في هذا الأسبوع وخلال الأسابيع الأربعة المتبقية من هذه الدورة.
    We've got to do it, no choice, so get up here and get on with it. Open Subtitles علينا أن نفعل ذلك، لا خيار، لذلك الحصول على ما يصل إلى هنا والحصول على معها.
    When is it okay to move on with your life? Open Subtitles متى يكون من الجيد أن تمضي قدماً في حياتك؟
    These people cannot plead the cloth. Get on with it. Open Subtitles . هؤلاء الناس لا يستطيعون الدفاع . واصل الأمر
    We appeal to them to pursue their efforts and we encourage them to push on with unilateral, bilateral and plurilateral reduction measures. UN ونحن ندعوها إلى متابعة جهودها ونشجعها على التقدم في تدابير التخفيض اﻷحادية الجانب، والثنائية، والمتعددة اﻷطراف.
    In extreme cases, legislation could even make it financially or physically impossible for the concessionaire to carry on with the project. UN وفي الحالات القصوى قد يكون من شأن التشريع أن يحول دون استطاعة صاحب الامتياز ماليا وماديا مواصلة تنفيذ المشروع.
    Girl, what the hell going on with these lights? Open Subtitles فتاة، ماذا بحق الجحيم يحدث مع هذه الأضواء؟
    You had 30 years to do something about the Jews, and yet you just let them get on with it. Open Subtitles كان لديك 30 عاما أن تفعل شيئا عن اليهود، وبعد ذلك فقط السماح لهم الحصول على مع ذلك.
    Well, I thought it was on with old crop top. Open Subtitles حسنا، اعتقد انها كانت على مع كبار المحاصيل القديمة.
    Because Robin and I really need to get on with our duties. Open Subtitles لأن روبن وأنا حقا بحاجة إلى الحصول على مع واجباتنا.
    You tried to bury it deep, get on with your life. Open Subtitles حاولت دفنها عميقا، والحصول على مع حياتك.
    We can continue to talk about nuclear disarmament in the abstract, or we can get on with it in practice. UN فنحن يمكننا أن نواصل الكلام عن نزع السلاح النووي نظرياً أو يمكن لنا أن نحققه عملياً.
    We must press on with the reform of the Security Council with courage and boldness so that it reflects the political and economic realities of today. UN وعلينا أن نواصل إصلاح مجلس الأمن بشجاعة وجرأة بحيث يعبر عن وقائع العصر السياسية والاقتصادية.
    Let's just get over it so we can get on with it. Open Subtitles دعونا مجرد الحصول على أكثر من ذلك حتى نتمكن من الحصول على معها.
    And we're gonna get on with our life together. Open Subtitles وبعدها سنمضي أنا وأنت قدماً في حياتنا معاً
    Forget about the past, get on with your life. Open Subtitles انسى أمر الماضي، واصل حياتك. 546 00: 36:
    Can we just get on with what we were talking about here? Open Subtitles أيمكننا متابعة ما كنا نتحدث بشأنه ؟ أجل.
    To make matters worse, the Ministry of Justice declared that the Democratic Republic of the Congo had no alternative but to carry on with the war. UN ومما زاد الأمور سوءاً أن وزارة العدل أعلنت أن لا بديل أمام جمهورية الكونغو الديمقراطية سوى مواصلة الحرب.
    I keep forgetting about the weird situation you got going on with the two wives. Open Subtitles أواصل نسيان الوضع الغريب الذي يجري مع الزوجتين
    I've let you in to say your piece, so get on with it! Open Subtitles سَمحتُ لك بالدخول لقَول قطعتِكَ، يُواصلُ الأمر لذا!
    I'm just trying to get on with my life, okay? Open Subtitles أنا مجرد محاولة إلى المضي قدما في حياتي، حسنا؟
    You're also on with my chief of staff, Wayne Palmer. Open Subtitles أنت أيضاً على الخط مع رئيس الأركان (وين بالمر)
    We've got a whole raft of new products we're working on with real THC. Open Subtitles لدي كمية كبيرة من المنتجات التي نعمل عليها مع القنب الطبيعي
    I don't care if it looks weird, Sid. Get on with it! Open Subtitles لا اكترث إن كان غريب، ، تعامل مع الوضع
    But his legacy lives on with his fine boys Open Subtitles لكن ميراثه الذي يقتات عليه مع ولديه اللطيفين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد