This working group will examine national experiences in the fight against the opiate trade and how trafficking trends are evolving. | UN | سيدرس هذا الفريق العامل الخبرات الوطنية في مكافحة تجارة المواد الأفيونية وكيفية تطوّر اتجاهات الاتجار بها. |
Distribution of opiate seizures worldwide, 2008 | UN | التوزيع الجغرافي لمضبوطات المواد الأفيونية في شتى أنحاء العالم، 2008 |
Afghanistan and its neighbours cannot alone bear the burden of stopping the operation of the global opiate market. | UN | ولا يمكن لأفغانستان وجيرانها أن يتحملوا وحدهم عبء وقف عمل سوق المواد الأفيونية العالمية. |
Global opiate seizures also continued to increase, with the notable exception of morphine. | UN | كما استمر ازدياد المضبوطات العالمية من المواد الأفيونية باستثناء ملحوظ في المورفين. |
There are already more opiate abusers in those regions than in Western Europe, and the potential for further growth is large. | UN | ويزيد بالفعل عدد متعاطي الأفيون في المناطق المذكورة عن عددهم في أوروبا الغربية وهناك احتمال كبير أن يزدادوا أكثر. |
Distribution of opiate seizures worldwide, 2008 | UN | توزّع مضبوطات المواد الأفيونية في العالم، 2008 |
A comparison of heroin seizures in Turkey with opiate seizures in the neighbouring Islamic Republic of Iran reveals notable patterns. | UN | وتكشف المقارنة بين مضبوطات الهيروين في تركيا ومضبوطات المواد الأفيونية في جمهورية إيران الإسلامية المجاورة عن أنماط ملحوظة. |
The Rainbow Strategy: addressing the regional dimensions of the opiate threat from Afghanistan | UN | استراتيجية قوس قزح: التصدي للأبعاد الإقليمية للتهديد الذي تمثله المواد الأفيونية القادمة من أفغانستان |
However, not all countries have so far reported their opiate seizures for 2006. | UN | غير أن البلدان لم تُبلغ كلها حتى الآن عن مضبوطاتها من المواد الأفيونية لعام 2006. |
Breakdown of opiate seizures worldwide, 2007 | UN | توزيع مضبوطات المواد الأفيونية في العالم، 2007 |
Combating the ongoing challenge of illicit opiate trafficking in the region | UN | مواجهة التحدي المستمر الناشئ عن الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية في المنطقة |
The following recommendations were made with regard to combating the ongoing challenge of illicit opiate trafficking in the region: | UN | 2- أُصدرت التوصيات التالية بشأن مواجهة التحدي المستمر الناشئ عن الاتجار غير المشروع بالمواد الأفيونية في المنطقة: |
In east and south-east Asia, China has emerged as an important conduit for opiate trafficking. | UN | وفي شرقي آسيا وجنوب شرقيها، برزت الصين كمعبر هام للاتجار غير المشروع في المواد الأفيونية. |
The majority of opiate addicts in Pakistan are believed to consume heroin. | UN | ويعتقد أن غالبية مدمني المواد الأفيونية في باكستان يتعاطون الهيروين. |
In Asia, for instance, opiate addiction accounts for 67 per cent of the demand for drug abuse treatment. | UN | ففي آسيا مثلا، يشكل إدمان المواد الأفيونية نسبة 67 في المائة من طالبي العلاج من تعاطي المخدرات. |
Asia continued to account for the bulk of global opiate seizures, followed by Europe. | UN | وما زالت أكثر عمليات الضبط العالمية للمواد الأفيونية تتم في آسيا، تليها أوروبا. |
The Board was commended for arranging informal meetings with the main States importing and producing opiate raw materials. | UN | وأشيد بالهيئة لتنظيمها اجتماعات غير رسمية مع الدول الرئيسية المستوردة والمنتجة للخامات الأفيونية. |
(i) opiate trafficking and the heightened need for coordination between States and law enforcement agencies across the region | UN | `1` الاتجار بالمواد الأفيونية وازدياد الحاجة إلى التنسيق بين الدول وأجهزة انفاذ القوانين في مختلف أنحاء المنطقة |
opiate addicts undergoing treatment: 80 per cent male, 20 per cent female. | UN | مدمنو الأفيون الخاضعون للمعالجة: 80 في المائة من الذكور و 20 في المائة من الإناث. |
The national opium addiction rate in the country for people aged 15 and above was 2.1 per cent, the second highest opiate addiction rate in the world after that in the Islamic Republic of Iran. | UN | وكانت نسبة المدمنين على الأفيون في البلد كله، بين الأشخاص البالغ عمرهم 15 سنة فما فوق، زهاء 1ر2 في المائة، وهي ثاني أعلى نسبة ادمان على الأفيونيات في العالم بعد جممهورية ايران الاسلامية. |
Far from being the opiate of the people, authentic religion places human objectives in true perspective and stimulates dialogue and respect for basic ethical values that are indispensable to coexistence among peoples. | UN | وبعكس ما يقال إن الدين أفيون الشعوب، فإن الدين الأصيل ينظر إلى المقاصد الإنسانية من المنظور الصحيح، ويحفز على الحوار واحترام القيم الأخلاقية الأساسية التي لا غنى عنها للتعايش بين الشعوب. |
With a revolutionary, synthesized opiate offering security and versatility. | Open Subtitles | بإنتاج ثوري من مخدر الخشخاش الصناعي والذي يوفر الأمن والتنوع. |
Exactly, an opiate narcotic will cause the pupils to be constricted to pinpoint size, and the scanner... | Open Subtitles | بالضبط ، هو مُخدر أفيوني يتسبب في تقليص بؤيؤا العين وتحديد حجمهم من أجل الماسح الضوئي |
Another study completed by the Programme in 1994 analyses the socio-economic impact of the illicit opiate industry in a country in Asia and concludes in part that the industry exacerbates inequitable income distribution in the country. | UN | وهناك دراسة أخرى أنجزها البرنامج في عام ١٩٩٤ تحلل اﻷثر الاقتصادي والاجتماعي لصناعة مشتقات اﻷفيون غير المشروعة في دولة آسيوية، وتخلص جزئيا إلى أن هذه الصناعة تزيد من حدة التوزيع غير المنصف للدخل في ذلك البلد. |
He did, however, recently find it fitting to tell me... that she was an opiate addict. | Open Subtitles | على اية حال، لقد ظن مؤخراً انه من المناسب اخباري انها كانت مدمنة على الافيون |
As a traditional producer of licit opium, India commended INCB efforts to monitor and maintain a lasting balance between opiate supply and demand. | UN | وإن الهند بوصفها منتجا تقليديا للأفيون المشروع تثني على جهود مجلس المراقبة الدولية للمخدرات لعمليات الرصد التي يقوم بها للمحافظة على توازن دائم بين إمدادات المواد الأفيونية والطلب عليها. |