ويكيبيديا

    "or method" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أو طريقة
        
    • أو أسلوب
        
    • أو الأسلوب
        
    • أو وسيلة
        
    • أو الطريقة
        
    • أو اتباع أسلوب
        
    The involvement of an appointing authority in determining a schedule or method of determining arbitrators' fees, as described in paragraph 2, occurred only if such an authority had been agreed upon or had been designated by the PCA Secretary-General. UN وإن مشاركة سلطة التعيين في تحديد جدول أو طريقة معينة لتحديد أتعاب المحكّمين، كما ورد في الفقرة 2، لا يحدث إلا إذا تم الاتفاق على سلطة أو قام الأمين العام لمحكمة التحكيم الدائمة بتسمية هذه السلطة.
    His delegation was proposing that the originator should not determine the form or method for acknowledgement of receipt. UN ويقترح وفده ألا يقوم المنشئ بتحديد شكل أو طريقة اﻹقرار بالاستلام.
    It should not impose a form of conditionality or method of control that did not reflect the priorities of programme countries. UN وينبغي ألا يفرض شكلا من المشروطية أو طريقة للمراقبة لا تعكس أولويات البلدان المستفيدة من البرنامج.
    However, the international community must be careful not to adopt one universal standard or method for achieving sustainable development. UN بيد أنه يجب أن يكون المجتمع الدولي حريصاً على عدم اعتماد معيار عام أو أسلوب شامل لتحقيق التنمية المستدامة.
    Lt Col McClelland explains that the question of whether a weapon, means or method of warfare is `new'is determined by reference to the following: UN ويبين المقدم ماك كليلاند أن العنصرين التاليين هما اللذان يحددان ما إذا كان السلاح أو وسيلة أو أسلوب الحرب " جديدا " :
    To determine the lawfulness of a weapon, means or method of warfare under consideration by way of a legal review. UN `2` تحديد مشروعية السلاح أو الوسيلة أو الأسلوب الحربي قيد النظر عن طريق المراجعة القانونية.
    Fraudulent schemes often entice prospective investors into not questioning the source or method of repayment by offering unusual financial incentives that are not related to the underlying transaction, or that have no commercial justification. UN وكثيرا ما تغري المخططات الاحتيالية المستثمرين المحتملين بألا يتساءلوا عن مصدر أو طريقة السداد بعرض حوافز مالية غير عادية لا صلة لها بالصفقة الأصلية أو ليس مسوغ تجاري.
    microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; or UN :: العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية، أو المواد التوكسينية مهما كان مصدرها أو طريقة إنتاجها، بأصناف وبكميات لا مبرر لها في الأغراض الوقائية والحمائية وغيرها من الأغراض السلمية؛ أو
    Agrocomplect described its loss as moral damage to the company and its employees, however, Agrocomplect did not explain the precise nature or method of calculation of such moral damage. UN وقد وصفت الشركة هذه الخسارة بأنها تمثل ضرراً معنوياً بالشركة وموظفيها، غير أن الشركة لم تبين بدقة طابع أو طريقة حساب هذا الضرر المعنوي.
    The term " form " should be retained, although he was not averse to adding " procedure " or " method " . UN وإنه ينبغي اﻹبقاء على المصطلح " شكل " مع أنه لا يعارض إضافة " إجراء " أو " طريقة " .
    Of course, the Conference need not fear that it will be bound by any particular product or method of the Ottawa Process, for this body inevitably will develop its own text in its own way. UN ولا ينبغي للمؤتمر، بطبيعة الحال، أن يخشى أن يصبح ملزماً بأي وثيقة أو طريقة معينة لعملية أوتاوا ﻷن هذه الهيئة ستضع حتماً نصها الخاص بطريقتها الخاصة.
    (iii) Reaffirm that the Convention unequivocally covers all microbial or other biological agents or toxins, naturally or artificially created or altered, as well as their components, whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes. UN `3` أن يؤكِّد من جديد أن الاتفاقية تشمل، دون أي لَبس، جميع العوامل الجرثومية وغيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات المخلَّقة أو المحوَّرة طبيعياً أو اصطناعياً، وكذلك مكوِّناتها، أيّاً كان أصلها أو طريقة إنتاجها بأنواع وكميات ليس لها مبرر لأغراض الوقاية أو الحماية أو غيرها من الأغراض السلمية؛
    Pursuant to article 36 of Additional Protocol I, the commission's mission is to examine the legality of any new weapon, means or method of warfare under study, development, acquisition or adoption by the Armed Forces. UN وتتمثل مهمة اللجنة، وفقا للمادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول، في تحليل مدى قانونية أي سلاح جديد وأي أسلوب أو طريقة حرب جديدة خلال دراستها أو تطويرها أو التي قد ترغب القوات المسلحة البلجيكية في اقتنائها أو اعتمادها.
    It was explained that during the preparation of the draft Convention, the Working Group had not been able to agree on a formula or method for limiting the liability of the shipper. UN 237- وأُفيد بأنّ الفريق العامل لم يتمكّن، خلال فترة إعداد مشروع الاتفاقية، من الاتفاق على صيغة أو طريقة للحدّ من مسؤولية الشاحن.
    Microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; UN العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛
    When a special measure is adopted, the period of its validity and/or method of examining whether it is still necessary must be specified. UN وعندما يعتمد تدبير من التدابير الخاصة، يتعين تحديد فترة صلاحيته و/أو أسلوب النظر في ما إذا كان ما يزال ضروريا.
    ESS Advisers invite leaving students for an interview in order to help them select a more appropriate education programme or method of education or find employment. UN ويدعو المرشدون التابعون للدائرة الطلاب الذين يغادرون المدرسة لإجراء مقابلة معهم ومساعدتهم على اختيار برنامج تعليمي أو أسلوب تعليمي أكثر ملاءمة أو مساعدتهم على الحصول على عمل.
    Microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; UN `1` العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها، من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛
    It is understood that military personnel are not all trained medical experts and that the anticipation of injury or suffering may be beyond the ability of the military personnel using the weapon or method of warfare. UN ومن المفهوم أن الأفراد العسكريين ليسوا جميعاً خبراء طبيين مدربين وأن استباق الإصابة أو المعاناة قد يكون فوق مقدرة الأفراد العسكريين الذين يستخدمون السلاح أو الأسلوب الحربي.
    Sexual violence is being used as a tool or method to quash resistance or force indigenous cooperation. UN ويُلجأ إلى العنف الجنسي كأداة أو وسيلة لسحق المقاومة أو إرغام الشعوب الأصلية على التعاون.
    Despite the request of the Panel that it clarify the basis or method used to calculate its estimated loss of profits, Inter Sea did not provide an explanation. UN وبالرغم من طلب الفريق إلى إنتر سي أن توضح القاعدة أو الطريقة المستخدمة لحساب الكسب الفائت المقدر، فإنها لم تقدم أي شرح.
    18. In the study, development, acquisition or adoption of a new weapon, means or method of warfare, States are under an obligation to determine whether its employment would, in some or all circumstances, be prohibited by applicable rules of international law, including those providing protection to the environment in times of armed conflict (see art. 36 of Protocol I of 1977). UN ١٨ - تلتزم الدول، عند دراسة أو تطوير أو اقتناء سلاح جديد أو أداة للحرب أو اتباع أسلوب للحرب، بأن تتحقق مما إذا محظورا في جميع اﻷحوال أو في بعضها بمقتضى قواعد القانون الدولي السارية، بما في ذلك تلك التي تنص على حماية البيئة في وقت النزاع المسلح )انظر المادة ٣٦ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لعام ١٩٧٧(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد