And dinners and picnics and football games and birthday parties, and our kids playing together in the sandboxes. | Open Subtitles | و العشاء و النزهات و مباريات كرة القدم و حفلات أعياد الميلاد و أطفالنا يلعبون معاً |
Well, when they took our kids, we had to sign those, uh... | Open Subtitles | حسناً ، عندما أخذوا أطفالنا كان علينا أن نوقع على هذه |
Shoot, our kids can't even go play in they friends' house across the street at the Gates. | Open Subtitles | تبّاً , أطفالنا لا يستطيعون حتّي الذهاب للعب في منازل أصدقائهم عبر الشارع عند البوابات |
As drill is becoming weaker, our kids are, too. | Open Subtitles | مثلما يصبح دريل ضعيفاً يصبح أولادنا كذلك أيضاً |
Coral, honey, these are our kids we're talking about. | Open Subtitles | عزيزتى , كورال هؤلاء اطفالنا الذين نتحدث عنهم |
We should not be teaching our kids how to be good test-takers. | Open Subtitles | لا يجب علينا تعليم أبنائنا كيف يكونوا جيدين في أداء الإمتحانات. |
That's so weird that both of our kids are in trouble. | Open Subtitles | هذا أمر غريب جدا أن كلا من أطفالنا في ورطة |
Besides, you love ABCC. our kids go to school there. | Open Subtitles | إضافة إلى أنك تحبين مجلس إدارة المدرسة ويرتادها أطفالنا |
This way, you can be the father to both our kids. | Open Subtitles | هذا الطريقِ، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الأبَّ إلى كلا أطفالنا. |
we're ditching our kids and taking a second honeymoon! | Open Subtitles | لقد تخلصنا من أطفالنا وأخذنا شهر عسل ثاني |
And when it's not our kids, it's always the same conversation. | Open Subtitles | ومتى لم يكن الحديث عن أطفالنا تكون دائما نفس المحادثة |
Well, we all lie to our kids sometimes, right? | Open Subtitles | نحن جميعاً نكذب على أطفالنا أحياناً، أليس كذلك؟ |
They don't realize how much this program helps our kids. | Open Subtitles | لا أظن أنهم يدركون كم يساعد هذا البرنامج أطفالنا |
Oh, yes, please. our kids must be freaking out. | Open Subtitles | نعم أيتها المحققه لابد و أن أطفالنا خائفون |
I'm sorry, but our kids just gave us an intervention. | Open Subtitles | آسفة، لكن أولادنا تدخلوا للتو لإنقاذنا من أنفسنا |
Why do we all have to sit around and watch our kids play? | Open Subtitles | لماذا علينا جميعا الجلوس ومشاهدة أولادنا وهم يلعبون؟ |
How could you support me taking a job when raising our kids is so important? | Open Subtitles | كيف امكنك ان تشجعنى على العمل بينما تربية اطفالنا امر مهم جدا ؟ |
I didn't put this much effort into raising our kids. | Open Subtitles | لم أضع هذا القدر من المجهود في تربية أبنائنا |
We want our kids to have fun, but let's face it. | Open Subtitles | نحن نريد لأطفالنا أن يحظوا بوقت مرح ولكن لنواجه الأمر |
Someone's got to get our kids ready for school. | Open Subtitles | على أحد ما تحضير اولادنا من أجل المدرسة. |
Don't you think our kids should live in a country like that? | Open Subtitles | ألا تظن أن أبناءنا يستحسن بهم أن يعيشوا ببلد كهذا. ؟ |
But I have better instincts when it comes to our kids. | Open Subtitles | ولكن لدي قدرات أفضل حين يتعلق الموضوع بأطفالنا. |
and that's the room where our kids could play. | Open Subtitles | و هناك، هذه الغرفة حيث يمكن لأولادنا اللعب |
It says here we're supposed to talk to our kids about cheating. | Open Subtitles | مكتوب هنا اننا من المفترض ان نتحدث مع ابنائنا عن الغش |
Space baby is Rollie and I always joked there gonna be our kids. | Open Subtitles | لطالما ضحكنا انا ورولي واعتقدنا بأن اطفال الفضاء سَيصْبَحُون أطفالَنا. |
I'm just trying to find out something about this woman who spend so much time with our kids. | Open Subtitles | انا كنت احاول أن اعرف شيئاً عن هذه الإمرأةِ التي تقضي كثيراً من الوقت مَع أطفالِنا. |
Freeman: WE ALL WANT A BETTER LIFE, A BETTER HOME FOR our kids. | Open Subtitles | جميعنا يُريد حياةً أفضل و موطن أفضل لأبنائنا |
Maybe we just don'tthink the same when it comes to our kids. | Open Subtitles | ربما لايجب علينا التفكير بذات الشيء عندما يتعلق الأمر بأبنائنا |
Hey, look. We all get a little crazy when our kids are involved. | Open Subtitles | مهلاً اسمع كلنا ننجرف قليلاً عندما يتعلق الأمر بأولادنا |