In a few weeks, our nation will conduct another democratic election, open again to the scrutiny of international observers. | UN | وفي غضون أسابيع قليلة، ستمارس أمتنا انتخابات ديمقراطية أخرى، مفتوحة مرة أخرى أمام تفحص وتدقيق مراقبين دوليين. |
These functions of the Department of Atomic Energy are closely intertwined with our nation's needs and aspirations. | UN | إن هذه المهام التي تؤديها دائرة الطاقة الذرية هي مهام مترابطة ترابطاً وثيقاً مع حاجات أمتنا وتطلعاتها. |
our nation stands tragically in need of that same unity. | Open Subtitles | أمتنا تقف بشكل مأساوي وهي في حاجة تلك الوحدة |
We believe that for the rebuilding and healing of our nation to succeed, the process must evolve from within. | UN | ونعتقد أنه لكي يُحرَز النجاح في إعادة بناء دولتنا وتعافيها، يجب على العملية أن تتطور من الداخل. |
The Netherlands Constitution is unique in the sense that it proclaims the pursuit and promotion of the international rule of law as a fundamental obligation of our nation. | UN | والدستور الهولندي فريد من نوعه من حيث إعلانه أن اتـباع وتعزيز سيادة القانون الدولي هما بمثابة التزام أساسي لأمتنا. |
It reiterated our nation's full support for nuclear disarmament, nonproliferation and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | وأكد من جديد دعم بلدنا الكامل لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
This act of cowardice was meant to cripple our nation. | Open Subtitles | كان القصد من هذا العمل الجبان هو تعطيل أمتنا |
Tomorrow marks a momentous occasion in our nation's history. | Open Subtitles | سيشهد الغد مناسبة بالغة الأهمية في تاريخ أمتنا |
our nation is enjoying an unprecedented time of peace and wealth. | Open Subtitles | أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار |
Kocoum, send messengers to every village in our nation. | Open Subtitles | كوكوم، يرسل الرسل إلى كلّ قرية في أمتنا. |
I've saved the very soul of our nation, and yet... | Open Subtitles | قمت بالحفاظ على الكثير من أرواح أمتنا, وبرغم ذلك |
Better that this President die than undermine our nation's security. | Open Subtitles | الأفضل أن يموت هذا الرئيس بدلاًمن تقويض أمن أمتنا. |
We aspire to a South Sudan where all our sons and daughters live in brotherhood and sisterhood and where our nation lives at peace with our neighbours and the world. | UN | ونطمح إلى جنوب السودان الذي يعيش فيه جميع أبنائنا وبناتنا في أخوّة، وتعيش فيه أمتنا في سلام مع جيراننا ومع العالم. |
Today, our nation seeks to create a world in which justice and compassion will prevail. | UN | واليوم، تسعى أمتنا إلى إيجاد عالم تسود فيه العدالة والرحمة. |
To achieve those goals, our nation is prepared to warmly shake all hands which are extended to us in good faith. | UN | ولتحقيق هذه الأهداف، فإن أمتنا جاهزة لكي تصافح بحرارة جميع الأيدي الممدودة إلينا بنية حسنة. |
In my country, Benin, young people are seen as the main driving force behind the rebuilding of our nation, at the core of our social project. | UN | وفي بلدي، بنن، يعتبر الشباب القوة الدافعة الرئيسية وراء إعادة بناء دولتنا ويأتوا في صميم مشروعنا الاجتماعي. |
This is critical for the sovereignty of Iraq and Afghanistan, and to the strength of the United States as we build our nation at home. | UN | وهذا الأمر بالغ الأهمية بالنسبة لسيادة العراق وأفغانستان وبالنسبة لقوة الولايات المتحدة فيما نبني دولتنا في الداخل. |
It is part of a humanistic project whose essential elements are ethics and participation within an action framework for the constant improvement of our nation. | UN | إنه جزء من مشروع إنساني تقوم عناصره الأساسية على الأخلاق والمشاركة ضمن إطار عملي لتحقيق تحسن مستمر لأمتنا. |
Saint Kitts and Nevis understands that it is via the fusion of both that our nation will best fulfil the aspirations of our youth. | UN | وتدرك سانت كيتس ونيفيس انه بدمج العالمين سيحقق بلدنا تطلعات شبابنا على النحو الأفضل. |
The Spanish alliance would empower you and our nation against Elizabeth. | Open Subtitles | التحالف الاسباني سيخولك . وسيخول امتنا للوقوف ضد اليزابيث |
We view the current state of our nation more as a challenge than as a grim prison for our hopes. | UN | ونعتبر أن الحالة الراهنة لدولتنا تمثل تحديا أكثر من كونها سجناً كئيباً لآمالنا. |
The mass deportation of Azerbaijanis from the territory of Armenia from 1948 to 1953 was a historical crime committed against our nation. | UN | وقد مثل الترحيل الجماعي لمواطني أذربيجان من أرض أرمينيا من عام ١٩٤٨ إلى عام ١٩٥٣ جريمة تاريخية ارتكبت بحق وطننا. |
Since you've conclusively demonstrated he's not a threat to our nation's security... | Open Subtitles | بما أنكم أظهرتم دون شك أنّه لا يشكل تهديداً لأمن أمّتنا... |
The Government is making use of that historic window of opportunity to build a consensus that will enable us to address the major challenges facing our nation. | UN | إن الحكومة تستغل هذه الفرصة التاريخية لبناء توافق آراء سيمكننا من التصدي للتحديات الرئيسية التي تواجه بلادنا. |
The rise of a new generation of female political leaders has given our nation fresh impetus to do our part in assuming leadership in international forums. | UN | فتسلم جيل جديد مقاليد السلطة أعطى دفعة جديدة لبلدنا في المنتديات الدولية لكي نضطلع بدور القيادة الذي يليق بنا. |
our nation is united in its determination to eliminate the spectre of terrorism from our soil, our region and the world. | UN | وأمتنا متحدة في تصميمها على القضاء على شبح الإرهاب في أرضنا وفي منطقتنا والعالم. |
by day, he represents the great state of Washington in our nation's highest legislative body. | Open Subtitles | في النهار، يُمثّلُ الولاية العظيمة لواشنطن في أمتِنا الهيئة التشريعية الأعلى. |
It is our sacred and solemn responsibility as world leaders to ensure a safe world for our nation's children. | UN | تكمن مسؤوليتنا المقدسة والرسمية كزعماء للعالم في ضمان عالم آمن ﻷطفال أممنا. |
And on election day, the people of Defiance will once again have an opportunity to write a significant portion of our nation's history. | Open Subtitles | وفي يوم الانتخاب , شعب المواجهة ستكون له فرصة أخرى لكتابة جزء مُهم من تاريخ أُمتنا |
Your presence aboard means you're our nation's last hope. | Open Subtitles | وجودكم على السفينة يعني بأنكم أمل شعبنا الأخير |