It is important to note that the message of Islam is universal peace and progress, love for humanity and total submission to the will of Allah. | UN | فمن المهمّ أن نذكر أنّ رسالة الإسلام هي السلام والتقدم العالميان، ومحبة الإنسانية والخضوع الكامل لمشيئة الله. |
The Philippine Government regards the menace posed by organized crime as one of the major obstacles in the country's quest for peace and progress. | UN | وتعتبر الفلبين الخطر الذي تشكله الجريمة المنظمة إحدى العقبات الرئيسية أمام سعي البلد نحو السلام والتقدم. |
But it must be said that for the great majority of peoples and nations the international situation does not meet their aspirations to peace and progress. | UN | ولكن يجب أن يقال إنه بالنسبة لأغلبية الشعوب والـدول لا تفي الحالة الدولية بأمانيهم في السلام والتقدم. |
Our Organization is designed to play a leading role in overcoming obstacles to global peace and progress. | UN | إن منظمتنا مقصود منها أن تؤدي دورا قياديا في التغلب على العوائق التي تعرقل السلم والتقدم في العالم. |
My country is convinced that disarmament is the path to peace and progress. | UN | إن بلدي مقتنع بأن نزع السلاح هو الطريق المؤدي إلى السلم والتقدم. |
The fifty-fifth session of the General Assembly must reflect the new global covenant for peace and progress. | UN | ويجب أن تعبًّر الدورة الخامسة والخمسون للجمعية العامة عن العهد العالمي الجديد للسلم والتقدم. |
It has been generally accepted that investment in education amounts to investment in peace and progress. | UN | ومن المقبول عمومــا أن يــوازي الاستثمار في التربية الاستثمار في السلام والتقدم. |
The basic objective of this informal group of donors is to contribute to reconciliation and social and economic development, and thus to sustainable peace and progress, in Afghanistan. | UN | ويتمثل الهدف الأساسي لهذه المجموعة غير الرسمية من المانحين في الإسهام في المصالحة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، ومن ثم في استدامة السلام والتقدم في ربوع أفغانستان. |
They can be proud that, once again, Liberia has served as a stage for peace and progress among the comity of nations. | UN | ويمكنه أن يفخر مرة أخرى بأن ليبريا اتُخذت مسرحا لتحقيق السلام والتقدم في إطار المجاملة الدولية. |
This subregion is now on the road to peace and progress and no one will be permitted to derail our noble journey. | UN | فهذه المنطقة دون اﻹقليمية في طريقها اﻵن إلى السلام والتقدم ولن نسمح ﻷحد أن يحيد بنا عن رحلتنا النبيلة. |
- Unity of all workers towards monopolies and Imperialists. For peace and progress. | UN | :: وحدة جميع العمال لمكافحة الاحتكاريين والاستعماريين والعمل من أجل السلام والتقدم. |
That victory will bring peace and progress to our country and, with illicit drugs uprooted from our soil, the world will feel great relief. | UN | وهذا الانتصار سيجلب السلام والتقدم لبلدنا، مع اجتثاث المخدرات غير المشروعة من أرضنا، وسيشعر العالم بمزيد من الارتياح. |
We must all put our creative energies to work, spare no effort and ignore no avenue or opportunity in bringing greater peace and progress to our peoples. | UN | يجب علينا جميعاً تفعيل طاقاتنا الخلاقة، وأن لا ندخر وسعاً أو نغفل طريقاً أو فرصة لجلب مزيد من السلام والتقدم لشعوبنا. |
Mr. Zivko Radisic Union for peace and progress | UN | السيد زيفكو راديزتش الاتحاد من أجل السلم والتقدم |
These negative phenomena are a threat to the global trend towards strengthening peace and progress. | UN | وهذه الظواهر السلبية تهدد الاتجاه العالمي صوب السلم والتقدم. |
There was a view of false reporting as a growing problem that threatened international peace and progress. | UN | وذهب أحد الحضور إلى أن التقارير الإعلامية المزيَّفة تمثل مشكلة متعاظمة تهدد السلم والتقدم في العالم. |
Without overall development, global peace and progress cannot be sustained. | UN | وبدون تنمية شاملة، لا يمكن الحفاظ على السلم والتقدم العالميين. |
Human rights are the expression of those traditions of tolerance in all cultures that are the basis of peace and progress. | UN | وحقوق اﻹنسان هي تعبير عن تقاليد التسامح في جميع الحضارات التي تشكل اﻷساس للسلم والتقدم. |
We have entered the year 1993 with confidence that it will be a year of peace and progress. | UN | لقد بدأنا سنة 1993 الأثيوبية وكلنا ثقة في أنها ستكون سنة سلام وتقدم. |
We must make use of the dedication, resources and commitment to peace and progress that exist among citizens, in non-governmental organizations and in the private sector. | UN | وينبغي أن نستفيد من إخلاص المواطنين ومواردهم والتزامهم بالسلام والتقدم في المنظمات غير الحكومية وفي القطاع الخاص. |
ESTABLISHMENT OF A FIRM AND LASTING peace and progress | UN | وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم |
These issues must be tackled with a new resolve, using the international multilateral system as a tool for peace and progress. | UN | ويجب معالجة هذه المسائل بعزم جديد، مع استخدام النظام الدولي المتعدد الأطراف كأداة للسلام والتقدم. |
We are convinced that the people of Gabon have the strength and resilience to persist on the path of peace and progress and to continue his legacy. | UN | ونحن مقتنعون بأن شعب غابون يتمتع بالقوة والمرونة للاستمرار في طريق إحلال السلام وإحراز التقدم ولمواصلة تركة الرئيس الراحل. |
64. Mr. Medina Morel (Dominican Republic) said that the Dominican Republic was a nuclear-weapon-free State and supported any multilateral initiative that would contribute to world peace and progress. | UN | 64 - السيد ميدينا موريل (الجمهورية الدومينيكية): قال إن الجمهورية الدومينيكية دولة خالية من الأسلحة النووية وهي تدعم أية مبادرة متعددة الأطراف تسهم في السلام والتقدّم على المستوى العالمي. |
" The pursuit of peace and progress cannot end in a few years in either victory or defeat. | UN | " إن السعي وراء السلام والرقي لا يمكن أن ينتهي في بضع سنين إما منتصرا أو مهزوما. |
The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلام وحرية وديمقراطية وتنمية |
In this way, a completely new European paradigm of cooperation, peace and progress is being created in South-East Europe. | UN | وبهذه الطريقة، يجري استحداث نموذج أوروبي جديد تماماً من التعاون والسلام والتقدم في جنوب شرق أوروبا. |
The situation in Central America: procedures for the establishment of a firm and lasting peace and progress in fashioning a region of peace, freedom, democracy and development | UN | الحالة في أمريكا الوسطى: إجراءات إقامة سلام وطيد ودائم والتقدم المحرز في تشكيل منطقة سلم وحرية وديمقراطية وتنمية |