ويكيبيديا

    "peace is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلام هو
        
    • إن السلام
        
    • السلام هي
        
    • السلم هو
        
    • السلام لا
        
    • فالسلام هو
        
    • يكون السلام
        
    • سلام
        
    • السلام يرتبط
        
    • فإن السلام
        
    • السلام أمر
        
    • إن السلم
        
    • بالسلام
        
    • والسلام هو
        
    • السلام من
        
    peace is the highest calling and highest ideal of the United Nations. UN إن السلام هو أسمى وأعلى قيمة تدعو إلى تحقيقها الأمم المتحدة.
    Progress towards peace and the achievement of peace is the surest guarantee for stopping extremism and violence. UN إن التقدم نحو السلام وتحقيق السلام هو الضمان اﻷكيد لكبح التطرف والعنف وإشاعة اﻷمن والطمأنينية.
    peace is the best sentiment that any country or, indeed, the whole planet can have. UN إن مشاعر السلام هي المشاعر المثلى في أي بلد، وفي الواقع، في الكوكب الأرضي بأسره.
    Education and socialization for peace is a condition sine qua non for unlearning war and building identities disentangled from violence. UN والتثقيف والتنشئة الاجتماعية من أجل السلم هو شرط لا غنى عنه لنبذ الحرب وبناء هويات تخلصت من العنف.
    The role of women in peace is another theme of this Conference. UN ودور المرأة في السلام هو موضوع آخر من موضوعات هذا المؤتمر.
    The challenge of fulfilling the promise of peace is one of which Central American Presidents are acutely aware. UN والتحدي المتمثل في الوفاء بوعد إحلال السلام هو تحد يدركه رؤساء دول أمريكا الوسطى إدراكا حادا.
    I agree with him that the Middle East peace is a very... Open Subtitles وأنا أتفق معه على أن الشرق الأوسط السلام هو جدا ..
    The men and women who built this institution understood that peace is more than the absence of war. UN وأدرك الرجال والنساء الذين بنوا هذه المؤسسة أن السلام هو أكثر من مجرد غياب الحرب.
    Building the defences of peace is the most difficult work we can undertake, but of course it is also the most essential. UN إنّ بناء دفاعات السلام هو أصعب عمل يمكن أن نقوم به، ولكنه العمل الأكثر ضرورة أيضاً.
    What we see as illegal, and as obstacles to peace, is unilateral action in building illegal settlements, the construction of an illegal wall and the annexation of East Jerusalem. UN إن ما نراه غير قانوني وعقبة أمام تحقيق السلام هو العمل من جانب واحد في بناء مستوطنات غير قانونية، وبناء جدار غير قانوني، وضم القدس الشرقية.
    peace is and must be possible, because it is essential to us. UN إن السلام ممكن ويجب أن يكون ممكنا، ﻷنه أساسي بالنسبة لنا.
    peace is possible if leaders show even more courage and a farsighted sense of history, if, to cite Francois Mauriac, UN إن السلام ممكن إذا ما أظهر الزعماء شجاعة أكبر وحسا بعيد الرؤيا بالتاريخ، إذا، وأقتبس عبارات فرانسوا مورياك،
    peace is the absence of threat to the security and the survival of a nation. UN إن السلام هو عدم وجود خطر على أمن أمة ما أو بقائها.
    The foremost obstacle to peace is poverty, which, when it can be borne no longer, explodes with a vengeance. UN والعقبة الكأداء التي تعرقل تحقيق السلام هي الفقر الذي، عندما لم يعد يطاق، ينفجر لﻷخذ بالثأر.
    The maintenance of peace is the first purpose set forth in the Charter of the United Nations. UN إن صون السلم هو الغرض اﻷول المنصـوص عليه في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    Against that background, and in speaking about peace, my delegation recognizes, first and foremost, that peace is, essentially, not about structures but about people. UN وفي ظل تلك الخلفية، يعترف وفدي لدى التحدث عن السلام، أولا وقبل كل شيء، بأن السلام لا يتعلق أساسا بالهياكل وإنما بالبشر.
    peace is our objective; we see it as an ethical, moral and economic good. UN فالسلام هو هدفنا؛ وهو في نظرنا خير أخلاقي ومعنوي واقتصادي.
    It should also, and above all, ensure that peace is a decisive factor in human development in Africa. UN وينبغي أن تضمن، في المقام اﻷول، أن يكون السلام عاملا حاسما في التنمية البشرية في أفريقيا.
    Their right to live and work in peace is guaranteed. UN فإن حقهم في العيش والعمل في سلام حق مضمون.
    The fuller development of a culture of peace is integrally linked to: UN إن تحقيق تنمية أوفى لثقافة السلام يرتبط ارتباطا عضويا بما يلي:
    He noted that peacebuilding was premised on the fact that, without peace, development is not possible and yet, without development, peace is not durable. UN وأشار إلى أن بناء السلام يرتكز على واقع أن التنمية من دون السلام متعذرة، وبالمقابل فإن السلام من دون التنمية لا يدوم.
    2. Emphasizes that the achievement of such a peace is vital for the full implementation of human rights in the area; UN ٢ ـ تشدد على أن التوصل الى هذا السلام أمر حيوي من أجل التنفيذ الكامل لحقوق اﻹنسان في المنطقة؛
    Global peace is the universal right of all and an indispensable prerequisite for the survival of humankind. UN إن السلم العالمي هو الحق الشامل للجميع، وهو شرط مسبق لا غنى عنه لبقاء الجنس البشري.
    For the Plurinational State of Bolivia, a world at peace is a world without discrimination or racism. UN وبالنسبة لدولة بوليفيا المتعددة القوميات، فإن العالم الذي ينعم بالسلام هو العالم الخالي من التمييز والعنصرية.
    peace is the core message of all religions. UN والسلام هو الرسالة الجوهرية لجميع الأديان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد