ويكيبيديا

    "people live" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يعيش الناس
        
    • الناس يعيشون
        
    • شخص يعيشون
        
    • حياة الناس
        
    • ويعيش
        
    • الأشخاص يعيشون
        
    • البشر يعيشون
        
    • السكان يعيشون
        
    • الناس تعيش
        
    • يَعِيشُ الناسُ
        
    • يعيش السكان
        
    • شخص يعيش
        
    • عيش الناس
        
    • نسمة يعيشون
        
    • أشخاص يعيشون
        
    I thought it important they learn how people live outside the palace. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن يتعلمون كيف يعيش الناس خارج القصر
    This means establishing normal living standards wherever people live. UN وهو ما يعني إرساء معايير معيشية طبيعية حيثما يعيش الناس.
    In our region, people live in peace and health. UN إن الناس يعيشون في منطقتنا في سلام وصحة.
    In a capitalist system, most people live in an invisible cage. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية في النظام الرأس مالي معظم الناس يعيشون
    More than 1.2 billion people live under conditions of physical water scarcity. UN فأكثر من 1.2 بليون شخص يعيشون في ظروف تتسم بالندرة الفعلية للمياه.
    This trip showed us what meetings in Pristina could not: how people live throughout Kosovo, the hardships they face and the hopes and fears they have for their future. UN وبينت لنا هذه الرحلة ما لم يكن ممكنا أن يبينه عقد اجتماعات في بريشتينا: كيف يعيش الناس في كوسوفو، والمشقات التي تصادفهم وآمالهم ومخاوفهم بالنسبة للمستقبل.
    While appreciating the proper importance of these achievements, States now have to focus much more on creating jobs where people live. UN وبينما نقدر الأهمية اللائقة لهذه الإنجازات، يتعين على الدول أن تركز أكثر الآن على إيجـاد فرص العمل أينما يعيش الناس.
    The search for peace, it is said, is in our minds; but it also has to do with conditions under which people live. UN يقال إن البحث عن السلام موقعه هو في أذهاننا؛ ولكن اﻷمر يتعلق أيضا بالظروف التي يعيش الناس في ظلها.
    But in some parts of the world people live in a time of over-consumption and an eagerness to be fit and healthy. Open Subtitles لكن في بعض الأماكن من العالم، يعيش الناس في زمن استهلاكٍ مُفرِط، وفرة في الطعام، ورغبة في أن تكون لائقًا ومعافى.
    A vast number of people live below the poverty line and have almost no access to basic social necessities. UN فأعداد هائلة من الناس يعيشون دون خط الفقر، ولا يحصلون على الضروريات الاجتماعية الأساسية تقريبا.
    Australia is a vast continent, and consequently, many people live in considerable isolation from major urban centres. UN واستراليا هي قارة شاسعة ونتيجة لذلك فإن كثيراً من الناس يعيشون في عزلة كبيرة بعيداً عن المراكز الحضرية الرئيسية.
    Three quarters of those people live in sub-Saharan Africa and in Asia. UN وثلاثة أرباع هؤلاء الناس يعيشون في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا.
    Of this urban population, nearly 635 million people live in at-risk coastal areas. UN ومن بين هذه الفئة من سكان المناطق الحضرية، هناك قرابة 635 مليون شخص يعيشون في مناطق ساحلية معرضة للمخاطر.
    Approximately 1 billion people live more than 2 kilometres away from the nearest all-weather road. UN فحوالي بليون شخص يعيشون على بعد يتجاوز كيلومترين من أقرب طريق سالكة في جميع الظروف الجوية.
    More than 800 million people live in conditions of abject poverty or suffer hunger. UN فهناك أكثر من ٨٠٠ مليون شخص يعيشون في ظروف من الفقر المدقع أو يتضـــورون جوعا.
    :: Way of life: how people live, work and interact UN :: طريقة حياة الناس: كيف يعيشون ويعملون ويتفاعلون
    Three quarters of poor people live in rural areas. UN ويعيش ثلاثة أرباع السكان الفقراء في المناطق الريفية.
    Some people live up to 50-60 years with just an occasional attack. Open Subtitles بعض الأشخاص يعيشون معه 50 أو 60 عاماً، مع هجمات متفرقة..
    Despite the new wealth of nations, 1.2 billion people live on less than $1 a day. UN وعلى الرغم من الثروة الجديد للأمم، هناك 1.2 مليار من البشر يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم.
    As most people live in villages, particular emphasis is placed on the needs of rural youth. UN ونظرا لأن أغلب السكان يعيشون في القرى، يجري التركيز بصفة خاصة على شباب الأرياف.
    In here too, people live and time passes the same. Open Subtitles هُنا أيضًا، الناس تعيش.. ويمرّ الوقت كالخارج تمامًا.
    people live for all kinds of reasons. Some are more noble than others. Open Subtitles يَعِيشُ الناسُ لأسبابِ كثيره البعض أكثر نبلا مِنْ الآخر
    At the humanitarian level the afflicted people live in deplorable conditions. UN فعلى الصعيد اﻹنساني يعيش السكان المتضررون في ظروف تدعو إلى الشفقة.
    Tens of millions of war refugees, more than a billion people live in extreme poverty. Open Subtitles عشرات الملايين من لاجئي الحرب أكثر من مليار شخص يعيش في فقر مدقع
    The Chinese delegation maintains that preventing foreign aggression, protecting national security and ensuring that people live in peace are also important humanitarian elements. UN ويرى الوفد الصيني أن منع العدوان وحماية اﻷمن الوطني وكفالة عيش الناس في سلام إلى اﻷبد تشكل أيضا عوامل إنسانية هامة.
    It is estimated that 1.3 billion people live in extreme poverty, and nearly all those people live in the developing world. UN تشير التقديرات إلى أن 1,3 بليون نسمة يعيشون في فقر مدقع، ويعيش جميع هؤلاء الأشخاص تقريبا في العالم النامي.
    About three out of four poor people live in rural areas, where they depend on natural resources for their livelihoods. UN فهناك من بين كل أربعة فقراء حوالي ثلاثة أشخاص يعيشون في مناطق ريفية يعولون على الموارد الطبيعية في كسب رزقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد