Do you really think they've perfected this blender in four tries? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا انهم الكمال هذا الخلاط في أربعة محاولات؟ |
There is no definitive answer to the problems that our societies face, and it has been said that our lives as human beings cannot be perfected. | UN | ولا يوجد رد حاسم على المشاكل التي تواجهها مجتمعاتنا، ويقال إن حياتنا بوصفنا عنصرا بشريا لا يمكن أن تبلغ درجة الكمال. |
Having perfected the art of State-sponsored terrorism in Jammu and Kashmir, and in Afghanistan, Pakistan has now unleashed terror on its own people. | UN | وبعد أن أتقنت باكستان في جامو وكشمير وفي أفغانستان فن اﻹرهاب الذي ترعاه الدولة، تشن اﻵن حملتها اﻹرهابية على شعبها نفسه. |
Oh, look at that, I've perfected my long-distance technique. | Open Subtitles | ويلاه، انظري لهذا، أتقنت أسلوبي طويل المدى. |
It's ironic since he's the one who perfected the bronzing process. | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية لأنّ من أتقن عملية وضع البرونز. |
Now, they perfected that story over hundreds of tellings. | Open Subtitles | الآن، أتقنوا تلك القصة عبر المئات من إخبارها |
And after we've perfected the face of the earth, we can look onto the stars. | Open Subtitles | وبعد أن نتقن وجه الأرض، نستطيع التطلع للنجوم. |
That video shows a solar beam very close to being fully perfected and weaponized. | Open Subtitles | يظهر هذا الفيديو شعاع شمسي قريبة جدا من كونها الكمال التام وسلاح. |
So, after all these years, it seems Dodge has finally perfected their Viper. | Open Subtitles | وهكذا، بعد كل هذه السنوات، يبدو دودج وأخيرا الكمال الافعى بهم. |
We perfected our martial arts to protect and defend them. | Open Subtitles | نحن الكمال فنون الدفاع عن النفس لدينا لحماية والدفاع عنها. |
Yeah, yeah, the pre-frontal lobotomy was perfected here at Danvers. | Open Subtitles | نعم، نعم، كان الكمال عملية جراحية دقيقة قبل الجبهي هنا في دانفرس. |
Well, it could be that Cybus Industries have perfected the science of human cloning, or your father had a bike. | Open Subtitles | ربما تكون شركة سايبس قد وصلت لمرحلة الكمال في علوم الاستنساخ البشري أو كان لوالدك عشيقة |
I've perfected five different, assertive, female voices. | Open Subtitles | لقد أتقنت خمسة مختلفة، حزما، أصوات الإناث. |
I've just been watching how you've done things all these years, and I just perfected it. | Open Subtitles | لقد كنت اراقب فحسب كيف كنت تقوم بالأمر طوال تلك السنوات و لقد أتقنت الأمر |
I'm sure you've perfected the recipe over the years. | Open Subtitles | أنا واثقة أنك أتقنت هذه الوصفة على مر الأعوام |
We assumed that was because he'd perfected his craft, that there was no room for improvement. | Open Subtitles | لقد إفترضنا أن سبب ذلك أنه قد أتقن حرفته و أنه لم يعد هناك مجال للتحسين |
perfected during a battle against those English barbarians. | Open Subtitles | أتقن صنعه في احرب ضد اولئلك الإنجليز البربر |
And most importantly, point number three, now that the Japanese have perfected synthetic blood which satisfies {\all of }our nutritional needs, there is no reason for anyone to fear us. | Open Subtitles | والأهم من ذلك هي النقطه الثالثه والآن بما أن اليابانيين أتقنوا دم صناعي.. الذي يلبي جميع حاجاتنا الغذائيه |
See, we haven't perfected sliding yet, and apparently he couldn't wait. | Open Subtitles | كما ترون. نحن لم نتقن الإنزلاق بعد و من الواضح أنه لم يستطع الإنتظار |
"A gem cannot be polished without friction, nor a man perfected without trials." | Open Subtitles | ولا رجل يتقن بدون تجارب |
You learned a certain kind of walk and you perfected a certain kind of accent. | Open Subtitles | تَعلّمتَ نوع مِنْ المشي و أتقنتَ نوع مِنْ اللهجةِ |
You employ the very tools of oppression perfected by the inquisition... | Open Subtitles | أنت تستخدم ادوات طغيان متقنة من محاكم التفتيش |
Hatake needed several lifetimes to do what some genius at Ilaria perfected in under a year? | Open Subtitles | هاتاكي حاجة لعدة أعمار لتفعل ما بعض عبقرية في إلاريا اتقن في أقل من عام؟ |