This established the definitive prohibition of registration of pesticides containing trichlorfon. | UN | وكرس ذلك الحظر الرسمي لتسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الترايكلورفون. |
This established the definitive prohibition of registration of pesticides containing trichlorfon. | UN | وكرس ذلك الحظر الرسمي لتسجيل مبيدات الآفات المحتوية على الترايكلورفون. |
All pesticides are toxic to humans and other organisms to some degree, depending on their chemistry and mode of action. | UN | إن جميع مبيدات الآفات سامة للإنسان والكائنات الحية الأخرى بدرجةٍ ما، ويعتمد ذلك على تركيبها الكيميائي وطريقة عملها. |
Procedure for Certain Hazardous Chemicals and pesticides in International Trade | UN | كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية |
In general, incidents associated with endosulfan use were among the most frequently reported causes of aquatic incidents for pesticides. | UN | عموماً، كانت الحوادث المتصلة باستخدام الإندوسلفان من بين أكثر ما أبلغ عنه تواترا كأسباب للحوادث المائية لمبيدات الآفات. |
In 1990, high levels of multiple pesticides were found in the cord milk of newborns and in their mothers' breast milk. | UN | وفي عام 1990، وُجدت مستويات مرتفعة للعديد من مبيدات الآفات في مصل الحبل السري لحديثي الولادة وفي لبن أمهاتهم المرضعات. |
WHOPES: WHO pesticides Evaluation Scheme Introduction and study approach | UN | برنامج تقييم مبيدات الآفات التابع لمنظمة الصحة العالمية |
Intensified agriculture is also contributing to an increase of amounts of pesticides and herbicides in coastal waters. | UN | كما أن الزراعة المكثفة تساهم في زيادة كميات مبيدات الآفات ومبيدات الأعشاب في المياه الساحلية. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Use of highly toxic pesticides is reduced in all countries. | UN | خفض استخدام مبيدات الآفات شديدة السمية في جميع البلدان. |
Crosschecking tool for informed decision making in the development of action Plans on pesticides under the Stockholm Convention | UN | أداة تدقيق مرجعي لاتخاذ قرارات واعية لدى وضع خطط عمل بشأن مبيدات الآفات بموجب اتفاقية استكهولم |
The Netherlands: The Netherlands risk assessment was performed by the Commission for the Registration of pesticides (CTB). | UN | هولندا: اضطلعت لجنة تسجيل مبيدات الآفات بتقييم المخاطر في هولندا. |
Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and pesticides in International Trade 11 | UN | ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية 11 |
Australian pesticides and Veterinary Medicines Authority | UN | الهيئة الأسترالية لمبيدات الآفات والأدوية البيطرية |
The pesticides Board may also impose additional conditions for the registration of certain pesticides. | UN | كذلك يمكن لمجلس مبيدات اﻵفات أن يفرض شروطاً اضافية لتسجيل مبيدات آفات معينة. |
Preliminary inventory of POPs pesticides. Preliminary inventory of PCB containing equipment. | UN | قائمة جرد تمهيدية بمبيدات الآفات المستعملة على الملوثات العضوية الثابتة؛ |
Establish programmes for monitoring chemicals and pesticides to assess exposure. | UN | إنشاء برامج لرصد المواد الكيميائية ومبيدات الآفات لتقييم التعرض. |
Some pesticides have been absolutely prohibited, others are restricted and some are subject to application according to best environmental practices. | UN | وجرى حظر بعض المبيدات الحشرية حظرا تاما، وجرى تقييد أنواع أخرى وإخضاع البعض للاستعمال وفقا ﻷفضل الممارسات البيئية. |
Organization of a workshop on the theme " training of facilitators for the community monitoring of the impact of pesticides on health and on the environment " . | UN | تنظيم حلقة عمل حول موضوع تدريب وسطاء في المراقبة الاجتماعية لآثار مبيدات الحشرات في الصحة والبيئة. |
The application of fertilizers and pesticides in agriculture is a primary source of pollution of groundwater and food. | UN | ويشكل استخدام الأسمدة والمبيدات في الزراعة مصدرا رئيسيا لتلوث المياه الجوفية والأغذية. |
Agricultural run-off carries residues of pesticides, insecticides, herbicides, and fertilizers. | UN | وتحمل مياه الصرف الزراعي بقايا مبيدات الآفات ومبيدات الحشرات ومبيدات الأعشاب والأسمدة. |
They switched to a meat supplier that uses D-grade beef from a feedlot that raises their cattle on grain treated with pesticides. | Open Subtitles | قاموا بتبديل مُصدري اللحوم إلى لحوم درجة رابعة من مزارع التسمين التي ريت ماشيتهم على الحبوب المعالجة بالمبيدات الحشرية |
I think it's pesticides, probably from a second job in the field. | Open Subtitles | أعتقد انها مبيدات حشرية, ربما بواسطة عمل آخر في الميدان |
Out of this, owing to seasonal cropping requirements, only pesticides, worth $785,253, were distributed through a summer plant protection campaign. | UN | وبسبب احتياجات الموسم الزراعي، لم يوزع سوى مبيدات لﻵفات قيمتها ٢٥٣ ٧٨٥ دولارا وذلك من خلال حملة صيفية لوقاية النبات. |
These projects are providing international experts, pesticides, vehicles and other necessary equipment for aerial and ground control operations. | UN | وهذه المشاريع توفر خبراء دوليين ومبيدات آفات والعربات وغيرها من المعدات الضرورية لعمليات المكافحة الجوية والبرية. |
Currently no disposal plant for hazardous waste, including POPs pesticides, is available in Moldova. | UN | ولا توجد في الوقت الحاضر في مولدوفا منشآت للتخلص من النفايات الخطرة بما في ذلك المبيدات من الملوثات العضوية الثابتة. |