About 85 per cent of agricultural land is planted with sugar cane. | UN | وتحتل زراعة قصب السكر نحو ٥٨ في المائة من اﻷراضي المزروعة. |
In addition, planted forests may be used to combat desertification and to rehabilitate and restore degraded landscapes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام الغابات المزروعة لمكافحة التصحر وإعادة التأهيل وإصلاح المناظر الطبيعية المتدهورة. |
Civilians have also been killed by land-mines planted in an apparent effort to disrupt the advance of coalition forces. | UN | كما لقي مدنيون مصرعهم من جراء اﻷلغام التي زرعت فيما يبدو أنه محاولة ﻹفشال تقدم قوات الائتلاف. |
Clashes occurred in Kafr El Labd and El Sakaka when Jewish settlers and IDF soldiers tried to uproot newly planted trees. | UN | ووقعت اشتباكات في كفر اللبد وسكاكا حين حاول المستوطنون اليهود وجنود الجيش اقتلاع اﻷشجار التي زرعت منذ عهد قريب. |
In 1995, the international community identified Lebanon as a country with more than 100,000 land mines planted in its soil. | UN | ووصف المجتمع الدولي لبنان في عام ١٩٩٥ بأنه بلد زرع في تربته أكثر من ٠٠٠ ١٠٠ لغم أرضي. |
But we have reason to believe that whoever planted the counterfeit money was familiar with standard procedure at the federal reserve. | Open Subtitles | لكن لدينا سبب لنؤكد أن مَن قام بزرع هذه الأموال المزيفة كان على علم بالإجراء القياسي في البنك المركزي |
(iii) Emphasise that planted forests play an increasingly important role in the provision of a diverse range of goods and services. | UN | `3 ' التأكيد على أن الغابات المزروعة تؤدي دورا هاما بصورة متزايدة في توفير مجموعة متنوعة من السلـع والخدمات. |
CLOSING New Zealand Experience in planted Forestry: NZIF (Refreshments provided) | UN | تجربة نيوزيلندا في الغابات المزروعة: الصناعة الحرجية في نيوزيلندا |
The bug planted on his transmitter is still responding. | Open Subtitles | الخلية المزروعة في جهاز ارساله ما زالت تستجيب |
That there was no evidence whatsoever that I planted the weapon. | Open Subtitles | أنه لا يوجد أي دليل على الإطلاق أنني زرعت السلاح. |
In fact, this one strain is planted all over the world. | Open Subtitles | في الحقيقة ، هذه السلالة زرعت في جميع أنحاء العالم |
I'm sure you know she rented a place on the mainland, but did you know she planted herself a vegetable garden? | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنك تعرف أنها إستأجرت مكاناً فى البر الرئيسى ولكن، أتعلم أنها زرعت لنفسها حديقة نباتية ؟ |
Only hours after his father’s death, the Hawiye planted and detonated a bomb under the family home, killing one of the author’s brothers. | UN | وعمدت الهوية بعد بضع ساعات من اغتيال والده إلى زرع قنبلة تحت بيت اﻷسرة وتفجيرها مما أسفر عن قتل أحد أشقائه. |
And there is hundreds of guys walking in and out with bags big enough to hide briefcases, but there's no way to know who planted it. | Open Subtitles | و هناك مئات الأشخاص الذين يدخلون و يخرجون مع أكياس كبيرة كفاية لإخفاء حقائب لكن لا يوجد طريقة لمعرفة من زرع تلك الحقيبة |
Someone from the government planted an I.E.D. near our table. | Open Subtitles | شخص ما من الحكومة زرع قنبلة بالقرب من طاولتنا |
He planted that doubt in her head. That little nagging sensation. | Open Subtitles | لقد قام بزرع ذلك الشك في رأسها ذلك الإحساس المزعج |
Confirmation of something I suspected about the bomb he planted. | Open Subtitles | تأكيد على شىء اشتبهت به عن القنبلة التى زرعها |
To date over 60,000 trees have been planted in the area. | UN | والآن، هناك أكثر من 000 60 شجرة مزروعة في المنطقة. |
You planted a gun on the wrong man, detective. | Open Subtitles | انت وضعت السلاح على الرجل الخطأ إيها المحقق |
Jessa, come here. I want to show you this herb garden I planted when I lived here. | Open Subtitles | جيسا ، تعالي هنا ، اريد ان اريك حديقة الاعشاب التي زرعتها عندما عشت هنا |
The area planted with fruit trees, vineyards and citrus doubled as compared to the previous years of transition. | UN | وتضاعفت المساحة المغروسة بالأشجار المثمرة والكروم والحمضيات بالمقارنة مع السنوات السابقة من المرحلة الانتقالية. |
So far, over 2.7 billion trees have been planted and over 3.7 billion pledges made. | UN | وتم حتى الآن غرس ما يزيد على 2.7 بليون شجرة وقدم أكثر من 3.7 مليون تعهد في إطار هذه الحملة. |
Anti-personnel landmines are still being planted faster than they are removed. | UN | واﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد لا تزال تزرع بأسرع مما تزال. |
In Mali, 2,611 farmers were involved in 2009, having planted 1.6 million jatropha trees on 3,250 ha of land. | UN | ففي مالي، جرى إشراك 611 2 مزارعا في عام 2009، بعد أن زرعوا 1.6 مليون شجرة جاتروفا على أراض مساحتها 250 3 هكتارا. |
Role of planted forests in sustainable forest management | UN | جيم - دور الغابات المستزرعة في الإدارة المستدامة للغابات |
We planted grass for our cow, built an improved stove in the kitchen. | UN | وقمنا بزراعة الحشيش لبقرتنا، وبنينا موقدا أحسن من السابق في مطبخنا. |
During the past six years, we have planted over half a billion trees as part of our reforestation programme. | UN | وخلال السنوات الست الماضية، زرعنا أكثر من نصف البليون شجرة في إطار برنامجنا لإعادة التحريج. |