Please don't tell my parents what happened yesterday, okay? | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر والدي بما حدث بالأمس، أتفقنا؟ |
Please don't tell Elli anything until I figure this out. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر إلي بأي شيء حتى أستنتج ذلك |
Please don't tell me that you think he's telling the truth. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة |
Please don't tell me you drove all the way over here to ask about The Flash again. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي انك قاد على طول الطريق أكثر من هنا ان نسأل عن فلاش مرة أخرى. |
Kids, Please don't tell your parents how we've spent the last two days. | Open Subtitles | أطفال، من فضلك لا تخبر والديك كيف قضينا اليومين الماضيين. |
Please don't tell me you left her at the altar. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة |
I had to. It was so depressing. Please, don't tell Abuela. | Open Subtitles | كان عليّ ذلك لأنه كان محبطاً جداً أرجوك لا تخبري جدتك |
(Mouth full) Please don't tell Sheila I'm eating carob. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر شيلا أنني أتناول خليط من المكسرات والفواكهة المجففه |
Just Please don't tell anyone that I cried about this. Why were you crying? | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر أحداً أنني بكيت من أجل هذا |
Please, don't tell anybody, okay? Because I... I don't wanna get thrown out of here. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبر أحداً لأني لا أريد أن يتم طردي من هنا |
I just want to have some tick-back. Please don't tell anybody. | Open Subtitles | أنا أريد فقط الحصول على بعض الجاه أرجوك لا تخبر أحداً بذلك |
Oh, Please don't tell me you made out with Barstool also? | Open Subtitles | أوه، من فضلك لا تقل لي قمت بها خارجا مع مقعد للبار أيضا؟ |
Please don't tell me you don't like to guess either. | Open Subtitles | من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك |
Oh, Please don't tell me what a great school it is, how I'm gonna graduate in two years, and they're gonna name a country after me. | Open Subtitles | :من فضلك لا تقل لي يالها من جامعة هي كيف سأتخرج في غضون عامين وسيسمون بلد بإسمي |
Please don't tell anybody I'm here, especially Lennox. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبر أحدا أنا هنا، وخاصة لينوكس. |
Please don't tell me, after four years, You don't actually know the look. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل لي أنّك بعد أربع سنواتٍ لا تعرف النظرة فعلاً. |
Please don't tell my dad what they did to me. | Open Subtitles | أرجوك لا تخبري والدي بما فعلوا بي |
Please don't tell me you want me to pick you up already. | Open Subtitles | أوه, أرجوك لا تقولي لي .أنك تريديني أن أقلك بهذه السرعة |
Just... just Please don't tell my mom, because she's totally gonna, like, send me to boarding school or something. | Open Subtitles | من فضلك لا تخبري والدتي لأنها سترسلني دون شك لدار الرعاية أو ما شابه |
And I request you, Please don't tell Karishma about this | Open Subtitles | أتوسل إليك, رجاء لا تخبر كاريشما عن هذا |
Look, Please don't tell anybody about this, okay? | Open Subtitles | اسمعي ، رجاءً لا تخبري أحداً بهذا ، حسناً ؟ |
Please don't tell Tran how bad this is going. | Open Subtitles | ارجوك لا تخبري تران عن مدى سوء هذا الامر |
Please don't tell him any boring stories of me as a kid, and please don't do anything else that you usually do that embarrasses me. | Open Subtitles | من فضلك لا تقولي له أي قصص ممله عني وأنا صغيرة ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي |
Please don't tell them that I told you the surprise. I said I wouldn't. | Open Subtitles | رجاء لا تخبرهم بأنني أخبرتك بالمفاجأه، فقد قلتهم إنني لن أخبرك |
Oh, no, no, no, we're way nicer than that. It's "please don't ask, Please don't tell," | Open Subtitles | كلا، نحن ألطف من ذلك فنطبق سياسة رجاء لا تسأل، رجاء لا تقل |
Please don't tell anyone you heard me call her a beast. | Open Subtitles | رجاءً لا تخبر أحداً انك سمعتني أنا أصفها بالوحش |
Please don't tell anyone I said that. | Open Subtitles | رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك. |