"please don't tell" - Translation from English to Arabic

    • أرجوك لا تخبر
        
    • من فضلك لا تقل
        
    • من فضلك لا تخبر
        
    • أرجوك لا تقل
        
    • أرجوك لا تخبري
        
    • أرجوك لا تقولي
        
    • من فضلك لا تخبري
        
    • رجاء لا تخبر
        
    • رجاءً لا تخبري
        
    • ارجوك لا تخبري
        
    • من فضلك لا تقولي
        
    • رجاء لا تخبرهم
        
    • رجاء لا تقل
        
    • رجاءً لا تخبر
        
    • رجاءً لا تُخبري
        
    Please don't tell my parents what happened yesterday, okay? Open Subtitles أرجوك لا تخبر والدي بما حدث بالأمس، أتفقنا؟
    Please don't tell Elli anything until I figure this out. Open Subtitles أرجوك لا تخبر إلي بأي شيء حتى أستنتج ذلك
    Please don't tell me that you think he's telling the truth. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك تعتقد انه يقول الحقيقة
    Please don't tell me you drove all the way over here to ask about The Flash again. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي انك قاد على طول الطريق أكثر من هنا ان نسأل عن فلاش مرة أخرى.
    Kids, Please don't tell your parents how we've spent the last two days. Open Subtitles أطفال، من فضلك لا تخبر والديك كيف قضينا اليومين الماضيين.
    Please don't tell me you left her at the altar. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي بأنك تركتها عند مَذبَح الكنيسة
    I had to. It was so depressing. Please, don't tell Abuela. Open Subtitles كان عليّ ذلك لأنه كان محبطاً جداً أرجوك لا تخبري جدتك
    (Mouth full) Please don't tell Sheila I'm eating carob. Open Subtitles أرجوك لا تخبر شيلا أنني أتناول خليط من المكسرات والفواكهة المجففه
    Just Please don't tell anyone that I cried about this. Why were you crying? Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحداً أنني بكيت من أجل هذا
    Please, don't tell anybody, okay? Because I... I don't wanna get thrown out of here. Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحداً لأني لا أريد أن يتم طردي من هنا
    I just want to have some tick-back. Please don't tell anybody. Open Subtitles أنا أريد فقط الحصول على بعض الجاه أرجوك لا تخبر أحداً بذلك
    Oh, Please don't tell me you made out with Barstool also? Open Subtitles أوه، من فضلك لا تقل لي قمت بها خارجا مع مقعد للبار أيضا؟
    Please don't tell me you don't like to guess either. Open Subtitles من فضلك لا تقل لي أنك لا تحب التخمين ، كذلك
    Oh, Please don't tell me what a great school it is, how I'm gonna graduate in two years, and they're gonna name a country after me. Open Subtitles :من فضلك لا تقل لي يالها من جامعة هي كيف سأتخرج في غضون عامين وسيسمون بلد بإسمي
    Please don't tell anybody I'm here, especially Lennox. Open Subtitles من فضلك لا تخبر أحدا أنا هنا، وخاصة لينوكس.
    Please don't tell me, after four years, You don't actually know the look. Open Subtitles أرجوك لا تقل لي أنّك بعد أربع سنواتٍ لا تعرف النظرة فعلاً.
    Please don't tell my dad what they did to me. Open Subtitles أرجوك لا تخبري والدي بما فعلوا بي
    Please don't tell me you want me to pick you up already. Open Subtitles أوه, أرجوك لا تقولي لي .أنك تريديني أن أقلك بهذه السرعة
    Just... just Please don't tell my mom, because she's totally gonna, like, send me to boarding school or something. Open Subtitles من فضلك لا تخبري والدتي لأنها سترسلني دون شك لدار الرعاية أو ما شابه
    And I request you, Please don't tell Karishma about this Open Subtitles أتوسل إليك, رجاء لا تخبر كاريشما عن هذا
    Look, Please don't tell anybody about this, okay? Open Subtitles اسمعي ، رجاءً لا تخبري أحداً بهذا ، حسناً ؟
    Please don't tell Tran how bad this is going. Open Subtitles ارجوك لا تخبري تران عن مدى سوء هذا الامر
    Please don't tell him any boring stories of me as a kid, and please don't do anything else that you usually do that embarrasses me. Open Subtitles من فضلك لا تقولي له أي قصص ممله عني وأنا صغيرة ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي
    Please don't tell them that I told you the surprise. I said I wouldn't. Open Subtitles رجاء لا تخبرهم بأنني أخبرتك بالمفاجأه، فقد قلتهم إنني لن أخبرك
    Oh, no, no, no, we're way nicer than that. It's "please don't ask, Please don't tell," Open Subtitles كلا، نحن ألطف من ذلك فنطبق سياسة رجاء لا تسأل، رجاء لا تقل
    Please don't tell anyone you heard me call her a beast. Open Subtitles رجاءً لا تخبر أحداً انك سمعتني أنا أصفها بالوحش
    Please don't tell anyone I said that. Open Subtitles رجاءً لا تُخبري أحدًا بأنّي قلت ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more