"Because someone plucked them hard." | Open Subtitles | "لأن أحدهم عزف بقوة" |
"Because someone plucked them hard." | Open Subtitles | "لأن أحدهم عزف بقوة" |
The one you plucked from relative obscurity. Left the White House for, hitched your wagon to. | Open Subtitles | الذي قطفت من الغموض النسبي، تركت البيت ،الابيض لأجله، و ركبت عربتك لأجله |
What you are feeling is that this woman has reached into your chest, plucked out your heart, and thrown it to her hell-hounds for a chew toy! | Open Subtitles | ما تشعر به أن هذه المرأة وصلت إلى صدرك قطفت قلبك وألقت به إلى كلاب الجحيم كدمية للمضغ |
Like fresh fruit waiting to be plucked. | Open Subtitles | اللواتي يشبهنْ الفاكهة الطازجة في انتظار قطفها |
I've got Regina's heart, Charming's courage, and right in here, ready to be plucked, your lovely brains. | Open Subtitles | لديّ قلب (ريجينا) وشجاعة (تشارمينغ)... وهنا حان قطاف دهائك الجميل |
Why is it that I have to get painted and plucked and you don't even have to comb you're hair? | Open Subtitles | لماذا غلي أن أنتف وأصبغ وأنت ليس عليك حتى تمشيط شعرك |
Poor sad chicken, plucked and boiled. | Open Subtitles | دجاجة مسكينة، منتوفة الريش و مسلوقة |
The worm, however, has no idea when her future will be plucked away by the next airborne attacker. | Open Subtitles | لو كنت الطائر الدفء ، ومع ذلك ، ليس لديها اي فكرة حينما يُنتزع منها مستقبلها |
"Because someone plucked them hard." | Open Subtitles | "لأن أحدهم عزف بقوة" |
"Because someone plucked them hard." | Open Subtitles | "لأن أحدهم عزف بقوة" |
"Because someone plucked them hard." | Open Subtitles | "لأن أحدهم عزف بقوة" |
You plucked the flower, now re-plant it. | Open Subtitles | لقد قطفت الوردة و الآن ازرعها مرة أخرى |
"My blade gleams silver in the light another flower plucked tonight" | Open Subtitles | "إن نصلي يومض ببريق فضي في الضوء وردة أخرى قطفت الليلة" |
Like fresh fruit waiting to be plucked... | Open Subtitles | كالفاكهةِ الطازجةِ في أنتظار قطفها |
"A pretty flower plucked so young | Open Subtitles | "وردة جميلة تم قطفها و هي صغيرة جداً |
I've got Regina's heart, Charming's courage, and right in here, ready to be plucked, your lovely brains. | Open Subtitles | لديّ قلب (ريجينا) وشجاعة (تشارمينغ)... وهنا حان قطاف دهائك الجميل |
I tried not to think about him in the garden where I thrice plucked the petals off a daisy... to ascertain his feelings for Harriet. | Open Subtitles | حاولت عدم التفكير به في الحديقة حيث أخذت أنتف أوراق زهرة الربيع للتحقق من مشاعره تجاه (هارييت). |
And finally you stand there like a plucked chicken in the shit. | Open Subtitles | وبعدها تقف كدجاجة منتوفة في الوحل |
Tomorrow our feathers may be plucked from our lifeless bodies, our innards spread like jam on toast, and our bones fed to rabid weasels. | Open Subtitles | غداً ربما يُنتزع ريشنا عن أجسادنا الميتة ونكون مهروسين مثل المربى على الخبز وتأكل عظامنا بنات عرس |