ويكيبيديا

    "political declaration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإعلان السياسي
        
    • إعلان سياسي
        
    • الاعلان السياسي
        
    • بالإعلان السياسي
        
    • والإعلان السياسي
        
    • للإعلان السياسي
        
    • إعلانا سياسيا
        
    • البيان السياسي
        
    • اعلان سياسي
        
    • بيان سياسي
        
    • بإعلان سياسي
        
    • اﻹعلان السياسي ألا
        
    • إعلاناً سياسياً
        
    • لإعلان سياسي
        
    The outcome of those discussions certainly enriched the Political Declaration that we adopted here a few minutes ago. UN ومن المؤكد أن نتيجة هذه المناقشات قد أثرت الإعلان السياسي الذي اعتمدناه هنا قبل دقائق قليلة.
    The Political Declaration on non-communicable diseases particularly recognizes the fundamental conflict of interest between the tobacco industry and public health. UN ويسلم الإعلان السياسي المتعلق بالأمراض غير المعدية بوجه خاص بتضارب المصالح الأساسي بين دوائر صناعة التبغ والصحة العامة.
    Political Declaration and International Plan of Action on Ageing, 2002 UN الإعلان السياسي وخطة العمل الدولية بشأن الشيخوخة لعام 2002
    We welcome the draft Political Declaration before the Assembly at this summit. UN ونرحب بمشروع الإعلان السياسي المعروض على الجمعية في اجتماع القمة هذا.
    A concise yet comprehensive Political Declaration would seem to be the appropriate tool to achieve that goal. UN ويبدو لنا أن إصدار إعلان سياسي مختصر ولكنه شامل سيكون الأداة المناسبة لتحقيق ذلك الهدف.
    Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    Attention was drawn in particular to the sections of the Political Declaration and Plan of Action relating to drug supply reduction and related measures. UN واسترعي الاهتمام بصفة خاصة إلى تلك الأجزاء في الإعلان السياسي وخطة العمل التي تتناول خفض عرض المخدّرات وما يتصل بذلك من تدابير.
    Member States committed themselves to effectively implementing the Political Declaration and its Plan of Action through resolute international cooperation, in collaboration with relevant regional and international organizations. UN وتعهّدت الدول الأعضاء بتنفيذ هذا الإعلان السياسي وخطة عمله تنفيذا فعّالا من خلال التعاون الدولي الوطيد، وذلك بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية ذات الصلة.
    Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية
    Follow-up to the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem UN متابعة الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدّرات العالمية
    We are also very encouraged by the scope and substance of the Political Declaration that will be adopted at this Meeting. UN كما شجعنا جدا نطاق الإعلان السياسي الذي سيعتمد في هذا الاجتماع ومضمونه.
    The measures contained in the draft Political Declaration in this regard point in the right direction. UN والتدابير الواردة في مشروع الإعلان السياسي في هذا الصدد ماضية في الاتجاه الصحيح.
    The draft Political Declaration provides a strong foundation for a concerted, targeted and comprehensive global response to the epidemic. UN ويوفر مشروع الإعلان السياسي أساساً قوياً للتصدي المنسق والهادف والشامل لهذا الوباء على الصعيد العالمي.
    The Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem serves as the guiding document for this post. UN ويشكل الإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقين بالتعاون الدولي الوثيقة التوجيهية لهذا المنصب.
    Indeed, as stated in the Political Declaration that we adopted by consensus this morning, we shall UN وفي الواقع، كما يرد في الإعلان السياسي الذي اعتمدناه بتوافق الآراء صباح هذا اليوم، فإننا
    I especially challenge Member States to step up accountability for carrying out the Political Declaration. UN إنني أدعو الدول الأعضاء بشكل خاص إلى التعجيل بالمساءلة من أجل تنفيذ الإعلان السياسي.
    The next thing I noted in the Political Declaration was that although it covers the full depth and breadth of the NCD issues we all face, there is an absence of clear and measurable targets. UN والأمر التالي الذي لاحظته في الإعلان السياسي هو أنه على الرغم من أنه يغطي بصورة كاملة ووافية قضايا الأمراض غير المعدية التي نواجهها جميعا، فإنه لا يتضمن أهدافا واضحة وقابلة للقياس.
    This, we believe, is the strength of the Political Declaration before us. UN هذه، في اعتقادنا، قوة الإعلان السياسي المعروض علينا.
    Political Declaration on Africa's development needs UN إعلان سياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية
    Cannabis and paragraph 19 of the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session UN القنب والفقرة ٩١ من الاعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين
    That is why we welcome the Political Declaration that will be adopted at this Meeting. UN لهذا السبب، نرحب بالإعلان السياسي الذي سيعُتمد في هذا الاجتماع.
    The Commission's Political Declaration and Plan of Action have set out the goals and the strategy. UN والإعلان السياسي للجنة وخطة العمل يحددان الأهداف والاستراتيجية.
    The Pacific SIDs consider this to be an essential element of the Political Declaration that we will adopt tomorrow. UN إن دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة النامية تعتبر ذلك عنصراً أساسياً للإعلان السياسي الذي سنعتمده غدا.
    It should produce a Political Declaration outlining guidelines for action and priorities to be undertaken by national and international bodies. UN وينبغي أن تصدر إعلانا سياسيا يحدد المبادئ التوجيهية للعمل واﻷولويات التي ينبغي أن تضطلع بها الهيئات الوطنية والدولية.
    Various speakers indicated that excluding mention of vulnerable populations in the Political Declaration would not make their problems disappear. UN وبيَّن مختلف المتكلمين أن إقصاء ذكر الضعفاء من البيان السياسي لن يجعل مشاكلهم تختفي.
    Consideration of elements for inclusion in a draft Political Declaration UN النظر في العناصر المراد ادراجها في مشروع اعلان سياسي
    It is also estimated that a concise Political Declaration of 10,700 words will be translated into all six official languages. UN ويقدَّر أيضا أنه سيتم ترجمة بيان سياسي مقتضب من 700 10 كلمة إلى اللغات الرسمية الست كلها.
    They hoped that the third session of the Preparatory Committee would produce a Political Declaration and programme of action. UN وقال إن هذه الدول تأمل في أن تخرج الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بإعلان سياسي وبرنامج عمل.
    The reporting of action by States to fulfil their obligations under the drug control instruments will be reviewed by the Commission at its forty-second session (in 1999) in the context of the follow-up to the special session and meeting the 2003 and 2008 target dates indicated in the Political Declaration. UN ستقوم اللجنة خلال دورتها الثانية واﻷربعين )في عام ١٩٩٩( في سياق متابعة نتائج الدورة الاستثنائيــة ومسألــة الوفــاء بالموعديـــن المستهدفين المذكورين في اﻹعلان السياسي ألا وهما عاما ٢٠٠٣ و ٢٠٠٨، باستعراض التقارير المتعلقة باﻹجــراءات المتخــذة مــن جانب الحكومات ﻷداء التزاماتها المنصوص عليها في صكوك مراقبة المخدرات.
    The Member States had adopted a Political Declaration emphasizing that Europe was a multicultural community with shared values. UN وقد اعتمدت الدول الأعضاء إعلاناً سياسياً جاء فيه أن أوروبا مجتمع متعدد الثقافات له قيم مشتركة.
    49. The Ministers welcome the convening of the High-level Meeting on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases at United Nations Headquarters in New York on 19 and 20 September 2011 and the subsequent adoption of a Political Declaration. UN 49 - ويرحب الوزراء بانعقاد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها، في مقر الأمم المتحدة في نيويورك يومي 19 و 20 أيلول/سبتمبر 2011، والاعتماد اللاحق لإعلان سياسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد