ويكيبيديا

    "poorest" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفقر
        
    • فقرا
        
    • فقراً
        
    • الأفقر
        
    • ﻷفقر
        
    • أفقرها
        
    • أفقرهم
        
    • أضعف
        
    • أسوأ
        
    • افقر
        
    • الافقر
        
    • المعوزين
        
    • ولأفقر
        
    • المعدمة
        
    • الفقيرة في
        
    The Programme is aimed at providing an integrated package of services for 500,000 families from the poorest households. UN ويهدف البرنامج إلى توفير مجموعة متكاملة من الخدمات لـ 000 500 أسرة من أفقر الأسر المعيشية.
    Global challenges such as climate change, fragility and resource scarcity are affecting the poorest in all these countries. UN وتخلّف التحديات العالمية من قبيل تغير المناخ والهشاشة وشح الموارد آثارا على أفقر هذه البلدان كافة.
    That agreement will boost international trade and integrate the poorest countries more closely into the global trading system. UN وسيسهم ذلك الاتفاق في تعزيز التجارة الدولية وإدماج أفقر البلدان بطريقة أوثق في النظام التجاري العالمي.
    For poverty eradication to be effective it must focus on the poorest and on the root causes of their poverty. UN ورُئي أن القضاء على الفقر بفعالية يحتاج إلى التركيز على الأشد فقرا وعلى الأسباب الدفينة لعيشهم في الفقر.
    National capacities are particularly weak in the poorest countries. UN والقدرات الوطنية ضعيفة كثيرا في البلدان الأشد فقرا.
    It asked whether the Social Emergency Programme addressed the impact of austerity measures on the poorest and most vulnerable groups. UN وسألت عما إذا كان برنامج الطوارئ الاجتماعية يتصدّى لتأثير تدابير التقشف في أشد السكان فقراً وأكثر الفئات ضعفا.
    Changes in the share of the poorest quintile in national income UN التغييرات في حصة الخُمس الأفقر من السكان في الدخل الوطني
    Net attendance rates of the poorest quintile of children are below 80 per cent in over half of UNICEF programme countries. UN ويقل صافي معدلات حضور أفقر خُمس الأطفال عن 80 في المائة في أكثر من نصف البلدان المشمولة ببرامج اليونيسيف.
    However, Burundi remains one of the poorest countries in the world. UN غير أن بوروندي لا تزال أحد أفقر البلدان في العالم.
    It is the poorest communities, however, that are often most at risk for financial crises, natural disasters and civil conflicts. UN ومع ذلك، فغالبا ما تكون أفقر المجتمعات المحلية هي الأكثر عرضة لخطر الأزمات المالية والكوارث الطبيعية والصراعات الأهلية.
    The poorest communities therefore remain vulnerable to systemic shocks. UN ولذلك تبقى أفقر المجتمعات المحلية عرضة لصدمات منهجية.
    Kosovo is universally characterized as the poorest area in Europe. UN وتتصف كوسوفو بصفة عامة بأنها أفقر منطقة في أوروبا.
    All 10 countries are least developed countries, a positive indicator of the targeting of United Nations system expenditures to the poorest countries. UN والبلدان العشرة جميعها من أقل البلدان نموا، وهو مؤشر إيجابي على مدى توجيه نفقات منظومة الأمم المتحدة إلى أفقر البلدان.
    In general, microfinance has difficulty reaching the poorest populations, which are precisely the ones at whom it is directed. UN وعموماً، هناك صعوبة في وصول الائتمانات البالغة الصغر إلى أفقر السكان، وهم الذين تستهدفهم على وجه التحديد.
    Across nearly every Goal, there are inspiring examples of even the poorest countries making dramatic improvements in short periods of time. UN وفي كل هدف تقريباً، هناك أمثلة مُلهمة، على أفقر البلدان التي تحقق تحسينات مثيرة في فترات وجيزة من الوقت.
    They lead social programmes, supporting the country's poorest people. UN وهم يتولون ريادة البرامج الاجتماعية ويدعمون أفقر السكان في البلد.
    Its most devastating effects are being particularly felt in the poorest countries. UN وأكثر تأثيراتها ضررا يجري الشعور بها خاصة في أشد البلدان فقرا.
    By ensuring equality and non-discrimination, we will give the poorest and most vulnerable groups access to basic services. UN ذلك أن كفالة المساواة وعدم التمييز يمكِّنان الفئات الأكثر فقرا وضعفا من الحصول على الخدمات الأساسية.
    Everyone has a stake in the lives of the poorest among us; everyone benefits from their enrichment. UN وثمة مصلحة للجميع في حياة الناس الأشد فقرا من بيننا؛ والجميع يستفيد من إثراء حياتهم.
    It was also considering the possible cancellation of the debt of the poorest countries not meeting ODA criteria. UN وينظر أيضاً في احتمال إلغاء ديون البلدان الأكثر فقراً والتي لا تستوفي معايير المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The poorest and most vulnerable populations of developing countries, in particular, have borne the brunt of external shocks. UN وقد تحملت فئات السكان الأفقر والأكثر استضعافا في البلدان النامية، على وجه الخصوص، ثقل الصدمات الخارجية.
    Obviously, the poorest and most vulnerable countries would suffer most. UN ومن الجلي أن البلدان اﻷفقر واﻷكثر احتياجا ستعاني أكثر.
    Developing nations, especially the poorest and most vulnerable, including small islands and least developed countries, must be placed on a path to sustained growth. UN إن الدول النامية، وبخاصة أفقرها وأضعفها، بما في ذلك الدول الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نموا، يجب أن توضع على طريق النمو المطرد.
    The most affected populations are also the poorest and most vulnerable and are found mainly in tropical and subtropical areas of the world. UN وأكثر السكان تضررا هم أيضا أفقرهم وأضعفهم ويعيشون أساسا في المناطق الاستوائية وشبه الاستوائية من العالم.
    • Do poverty-related initiatives address the needs of the poorest or do they still marginalize them as the most vulnerable population? UN ∙ هل تعالج المبادرات المتعلقة بالفقر احتياجات أفقر الفئات أم ما زالت تعمل على تهميشهم بوصفهم أضعف الفئات السكانية؟
    The worst effects are expected on the poorest and food insecure. UN ويُتوقع أن تصيب أسوأ الآثار أفقر الناس والأشخاص الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي.
    But if there was a grain that could resist pests, drought, fungi, the poorest people in the world could feed themselves-- even in third-world countries or under the worst dictatorships. Open Subtitles ولكن ان كان هنالك حبوب باستطاعتها ان تقاوم الآفات والجفاف والفطريات افقر الناس بالعالم
    As a Chilean who stands side by side with the poorest. Open Subtitles كـ تشيلي يقف جنبا إلى جنب مع الافقر
    Thus, the decline in ODA has been accompanied by a lesser focus on the poorest countries and the children in greatest need. UN ومن هنا، فقد صاحب انخفاض المساعدة اﻹنمائية انحسار الاهتمام بأفقر البلدان وباﻷطفال المعوزين إلى أبعد حد.
    The financial crisis meant that special attention should be paid to the most vulnerable sectors of society and to the world's poorest countries. UN وتستدعي الأزمة المالية إيلاء اهتمام خاص لأضعف قطاعات المجتمع ولأفقر بلدان العالم.
    The purpose of the policy dialogues is to shape poverty reduction strategy formulation to reach the poorest groups. UN ويهدف الحوار المعني بالسياسات إلى صياغة استراتيجية الحد من الفقر في شكل تنتفع منه الفئات المعدمة.
    Also in less than 100 days, we succeeded in expanding the social safety net and the provision of assistance for the poorest families in 100 rural municipalities. UN كما نجحنا في غضون أقل من 100 يوم في توسيع شبكة الأمان الاجتماعي وفي تقديم المساعدة للأسر الفقيرة في 100 بلدة ريفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد