ويكيبيديا

    "population with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكان الذين يمكنهم
        
    • السكان الذين بلغت
        
    • السكان ذوي
        
    • السكان الذين لديهم
        
    • السكان فيما
        
    • للسكان الذين
        
    • السكان الذين يعانون
        
    • السكان الذين يتمتعون
        
    • الأشخاص الذين يمكنهم
        
    • الأشخاص ذوو
        
    • للسكان ذوي
        
    • السكان المصابين
        
    • السكان مع
        
    • السكانية ذات
        
    • السكان بإمكانية
        
    Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    6.5 Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN 6-5 نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة ويحصلون على عقاقير مضادة للفيروسات العكوسة
    The proportion of the population with incomes below the subsistence level is considerably higher. UN كما أن نسبة السكان ذوي الدخول التي تقل عن الحد الأدنى للكفاف مرتفعة بدرجة كبيرة.
    population with access to safe water UN السكان الذين لديهم إمكانية الوصول إلى المياه المأمونة
    Early diagnosis, treatment and rehabilitation of population with post-radiation pathologies need to be carried out among affected groups. UN ومن الضروري أن يتوفر التشخيص المبكر والعلاج وتأهيل السكان فيما بين الفئات المتضررة.
    Percentage of population with improved access to drinking water UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    Percentage of the population with a disability, by type of disability and department, 2006 UN النسبة المئوية من السكان الذين يعانون من إعاقة حسب نوع الإعاقة وحسب المقاطعة في عام 2006
    Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    46. Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Proportion of population with access to affordable essential drugs on a sustainable basis UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على العقاقير الأساسية بأسعار ميسورة بشكل مستدام
    Proportion of population with access to improved sanitation UN نسبة السكان الذين يمكنهم الحصول على المرافق الصحية المحسّنة
    Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مرحلة متقدمة وبإمكانهم الحصول على العقاقير المضادة للرتروفيروسات
    Proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs UN نسبة السكان الذين بلغت إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية مراحل متقدمة وبإمكانهم الحصول على عقاقير مضادة لفيروسات النسخ العكسي
    Percentage of the population with disabilities, by department UN النسبة المئوية من السكان ذوي الإعاقة حسب المديرية
    population with access to plumbing and sewerage UN السكان الذين لديهم شبكات أنابيب للمياه ومجاري
    Lastly, the force would support the authorities in their primary responsibility to protect the population with regard to international human rights and international humanitarian and refugee law. UN وأخيرا، ستقوم القوة بدعم السلطات في الاضطلاع بمسؤوليتها الرئيسية عن حماية السكان فيما يتعلق بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وقانون اللاجئين الدولي.
    Percentage of population with improved access to sanitation UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة
    population with some type of disability, 2010 UN السكان الذين يعانون من أحد أشكال الإعاقة، ٢٠١٠
    Proportion of population with sustainable access to improved water source UN نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة
    1990a Proportion of population with sustainable access to an improved water source UN نسبة الأشخاص الذين يمكنهم الحصول بصورة مستدامة على مصدر محسَّن للمياه
    population with disabilities aged 14 or older who work, by age groups; UN الأشخاص ذوو الإعاقة البالغين من العمر 14 سنة أو أكثر العاملون، حسب الفئة العمرية؛
    :: Members of the population with special needs, especially the disabled, the homeless and street children, require special attention. UN :: ينبغي إيلاء اهتمام أكبر للسكان ذوي الاحتياجات الخاصة، ولا سيما الأشخاص ذوي الإعاقة، والمشردين، وأطفال الشوارع.
    The indicator for this new target is the proportion of population with advanced HIV infection with access to antiretroviral drugs. UN مؤشر هذه الغاية الجديدة هو نسبة السكان المصابين في مرحلة متقدمة بفيروس نقص المناعة البشرية وفرص الحصول على العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية.
    Increased cooperation of the population with the Government and ISAF resulted in the turnover of large weapon caches. UN ومن نتائج زيادة تعاون السكان مع الحكومة والقوة الدولية تسليم مخابئ كبيرة للأسلحة.
    17. The Committee is concerned that the social security system of the State party is targeted at the segment of the population with stable employment. UN 17- وتلاحظ اللجنة بقلق أن نظام الضمان الاجتماعي في الدولة الطرف يستهدف الفئات السكانية ذات العمل الدائم.
    In doing so, the United Nations goal should be to provide a major portion of the population with access to communication technology at an affordable price. UN وبهذا، ينبغي أن يكون هدف الأمم المتحدة تزويد جزء كبير من السكان بإمكانية الحصول على تكنولوجيا الاتصالات بأسعار في مقدورهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد